出口贸易合同中英双语范本2篇(完整版)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

第1页共10页出口贸易合同中英双语范本2篇出口贸易合同中英双语范本2篇贸易合同又称契约或合约,是进口出口双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。今天我要与大家分享的是:2篇出口贸易合同中英双语相关范本,具体内容如下,欢迎参考阅读!出口贸易合同范本篇一:进出口国际贸易合同PurhaseContrat合同编号:___________签订地点:___________买方:__________________________TheBuer:________________________地址:__________________________Address:_________________________电话FOBCFRCIF_______6.原产地国与制造商付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单ofexhange.承兑交单:第2页共10页货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方标明通知收货人受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付到付的海运联运陆运提单。FullsetofleanonboardOeanCombinedTransportationLandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaidtoollet;标有合同编号、信用证号andshippingmarks;由______出具的装箱或重量单一式__份;Pakinglisteightmemoin______opiesissuedb__;由______出具的质量证明书一式__份;CertifiateofQualitin_______opiesissuedb____;由______出具的数量证明书一式__份;CertifiateofQuantitin___opiesissuedb____;保险单正本一式__份装运通知thebuersshalldulaeptthedoumentardraftmadeouttothebuersatdasbthesells.10.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付托收。doumentsrequire:thesellersshallpresentthefolloingdoumentsrequiredfornegotiationolletiontothebanks.整套正本清洁提单。fullsetofleanonboardoeanbillsoflading.第3页共10页商业发票一式____份。signedmerialinvoiein___opies.装箱单或重量单一式_____份。pakinglisteightmemoinopies.由_____签发的质量与数量证明书一式______份。ertifiateofquantitandqualitinopiesissuedb______保险单一式______份。insuranepoliinopies.由____签发的产地证一式____份。ertifiateoforigininopiesissuedb__________11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。shippingadvie:thesellersshallimmediatel,uponthepletionoftheloadingofthegoods,advisethebuersoftheontratno,namesofmodit,loadedquantit,invoievalues,grosseight,namesofvesselandshipmentdatebtlxfax.1检验与索赔:inspetionandlaims:①卖方在发货前由检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。第4页共10页thebuersshallhavethequalities,speifiations,quantitiesofthegoodsarefullinspetedbtheinspetionauthorit,hihshallissueinspetionertifiatebeforeshipment.②货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的天内凭检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。thebuershaverighttohavethegoodsinspetedbtheloalmoditinspetionauthoritafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.ifthegoodsarefounddamagedshorttheirspeifiationsandquantitiesnotinplianeiththatspeifiedintheontrat,thebuersshalllodgelaimsagainstthesellersbasedontheinspetionertifiateissuedbthemoditinspetionauthoritithindasafterthegoodsarrivalatthedestination.③如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。thelaims,ifanregardingtothequalitofthegoodsshallbelodgedithindasafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedithindasafterarrivalofthegoodsatthe第5页共10页destination.thesellersshallnottakeanresponsibilitifanlaimsonerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilitofinsuranepantransportationpanpostoffie.13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。foremajeure:thesellersshallnotholdanresponsibilitforpartialortotalnon-performaneofthisontratduetoforemajeure.butthesellersshalladvisethebuersontimesofsuhourrene.14.争议之解决方式:disputessettlement:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。alldisputesarisingoutoftheontratorinonnetioniththeontrat,shallbesubmittedtothehinainternationaleonomiandtradearbitrationmissionforarbitrationinaordaneithitsrulesofarbitrationinshenzhen,hina.thearbitralXXrdisfinalandbindinguponbothparties.15.法律适用第6页共10页laappliation:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。itillbegovernedbthelaofthepeoplesrepubliofhinaundertheirumstanesthattheontratissingedorthegoodshilethedisputesarisingareinthepeoplesrepubliofhinaorthedeffendantishineselegalperson,otheriseitisgovernedbunitednationsonventiononontratfortheinternationalsaleofgoods.本合同使用的fob、fr、if、ddu术语系根据国际商会《inoterms90》16.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。versions:thisontratismadeoutinbothhineseandenglishofhihversionisequalleffetive.onflitsbeteenthesetolanguagearisingtherefrom.ifan,shallbesubjettohineseversion.17.附加条款:additionallauses:1第7页共10页8.本合同共_____份,自双方代表签字之日起生效。thisontratisinopies,effetivesinebeingsignedsealedbbothparties:______卖方代表人:________________________买方代表人:_______________________representativeofthesellers:____representativeofthebuers:____签字:______________________________签字:_____________________________authorizedsignature:_____________authorizedsignature:____________附送:出口贸易合同范本出口贸易合同范本贸易合同又称契约或合约,是进口出口双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。出口贸易合同范本卖方:____合同号码:____第8页共10页买方:____双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:┬┬┬货物名称、规格、包装及唛头│数量│单价│总值┼┼┴包装:小捆70~120千克及或大│卖方有权在3%以内│上述价格内包括给买方佣捆500~1000千克│多装或少装│金%按FOB值计算┴┴装运期限:装运口岸:目的口岸:保险:由卖方按发票金额110%投保付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益的人,不可撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在中国的中国银行见单即付。该信用证必须在__前开出。信用证有效期为装船后十五天在中国到期。单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单、发票,装箱单重量单:第9页共10页如果本合同按CIF条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。装运条件:1)载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船。2)卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。品质和数量重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及或数量重量与合同规定不符,附属于保险公司及或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。卖方应于收到异议后30天内答复买方。人力不可抗拒:由于人力不可抗拒事故,使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立

1 / 10
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功