MLA论文引用格式一、参考文献格式1、WorksCited/Bibliography置于全文末尾,需另起一页,续前页页码。标题“WorksCited/Bibliography”的上方空一行,加粗并居中。WorksCited和Bibliography二者只选择其一,不能同时在论文中出现。2、引用文献格式的对齐方式选择“两端对齐”,并设置悬挂缩进2.5个中文字符(5个英文字符)。(这样两行以上的参考文献会自动从第二行开始缩进,就不需要去打空格了)3、排序:一般情况下,参考文献按照文献作者的姓的首字母顺序排列,前面不需要加序号。如果首字母相同,则看第二个字母,依此类推。关于作者的姓的区分,以出现在文献列表的第一个逗号为分隔标志,空格以及其他的标点符号不具有区分作用。例如:Descartes,RenéDeSica,Vittorio如果合著的参考文献中几本书的第一作者是同一个人,而从第二作者开始有不同,则按第二作者的姓来排列先后。(注意:由于第二作者的名字是英语姓名的正常书写格式,因此要注意不要误用第二作者的名来排列)例如:Scholes,Robert,andRobertKelloggScholes,Robert,CarlH.Klaus,andMichaelSilvermanScholes,Robert,andEricS.Rabkin如果作者的姓名是未知的,则用文献名称的标题的首字母进行排序,但是标题中A,An,The这三个词不参与排序。4、文献格式:4.1单个作者所著的一本书:作者姓,名.书名.出版地:出版社,出版年.(注意:此处的标点是英文格式的标点,英文文献里所有的例子都是使用英文标点,后不做特别说明。书名需要斜体或者加下划线)如:Freedman,RichardR.WhatDoUnionsDo?NewYork:Basic,1984.Townsend,RobertM.TheMedievalVillageEconomy.Princeton:PrincetonUniversityPress,1993.(请注意这两个例子的不同之处:书名后句号不用斜体,但是感叹号、问号则要斜体,如果是下划线,句号不用放在下划线内,问号感叹号需要一起划进下划线)作者姓名需要与出现在所引文献中的一致,若原来是缩写,则不要补全;原来是全名,则不要缩写。如文献中作者姓名后出现了职位、学位等头衔,则一般情况下是需要删除的。但是,如果名字中有Jr.、IV这样的表示大小、世代区别的词,则不能省略,要用逗号隔开,放在名的后面,这些是人名的一部分。如:Rockefeller,JohnD.,IV.King,MartinLuther,Jr.书名需要写下包括副标题在内的所有信息。如果书有副标题,在主标题与副标题之间使用冒号连接。主标题后如果有问号、感叹号、破折号的话,则不需要使用冒号连接。如:TheHand:HowItsUseShapestheBrain,Language,andHumanCulture4.2由编者编的书(但不同于论文集,这里可能都是这个编者写的,里面的章节没有其他的作者):编者姓,名,ed.书名.出版地:出版社,出版年.(原书中写的是editor)编者姓,名,comp.书名.出版地:出版社,出版年.(原书中写的是compiler)编者姓,名,comp.anded.书名.出版地:出版社,出版年.(原书中写的是compilerandeditor)如:Feldman,PaulaR.,ed.BritishWomenPoetsoftheRomanticEra.Baltimore:JohnsHopkinsUniversityPress,1997.Sevillano,Mando,comp.TheHopiWay:TalesfromaVanishingCulture.Flgstaff:Northland,1986.Spafford,Peter,comp.anded.Interference:TheStoryofCzechoslovakiaintheWordsofItsWriters.Cheltenham:NewClarion,1992.4.3一个作者的多本书同时出现在参考文献中:只在该作者的第一个文献中把作者的姓名写出。在接下来的几个文献中,使用“---.”代替该作者的姓名。“---”代替的就是第一个文献中的“姓,名”。但如果这个人在后面的文献中,是编者或者译者的话,则三个横线后面的句号改成逗号,再相应地加上ed.或trans.或comp.。在这里根据文献名称的字母排序。如:Borroff,Marie.LanguageandthePast:VerbalArtistryinFrost,Stevens,andMoore.Chicago:UniversityofChicagoPress,1979.---,trans.SirGawainandtheGreenKnight.NewYork:Norton,1967.---,ed.WallaceStevens:ACollectionofCriticalEssays.EnglewoodCliffs:Prentice,1963.Frye,Northrop.AnatomyofCriticism:FourEssays.Princeton:PrincetonUniversityPress,1957.---,ed.DesignforLearning:ReportsSubmittedtotheJointCommitteeoftheTorontoBoardofEducationandtheUniversityofToronto.Toronto:UniversityofTorontoPress,1962.---.TheDoubleVision:LanguageandMeaninginReligion.Toronto:UniversityofTorontoPress,1991.---,ed.SoundandPoetry.NewYork:ColumbiaUniversityPress,1957.(该方法同样适用于多个相同的人同时著、编、译的多部作品,但要注意编者此时后面要加eds.。见MLA书126页4.6.5)4.4一本书由多人合著、编、译:第一作者姓,名,and第二作者正常顺序姓名.书名.出版地:出版社,出版年.第一作者姓,名,第二作者正常顺序姓名,and第三作者正常顺序姓名.书名.出版地:出版社,出版年.第一作者姓,名,etal.书名.出版地:出版社,出版年.(书的作者超过三个时使用etal.)(如果是编或译的作品,同样是在最后一个人的名字后加上“,eds.”“,comp.”“,trans.”)但如果第一作者也有单独的作品列在参考文献中时,要把单独出版的作品列在合著作品的前面,并且合著作品中第一作者的姓名不可以用“---.”代替。(例子可见MLA书125页)4.5由一个单位、团体、组织出版的无单个作者的文献:单位名.书名.出版地:出版社,出版年.(实例见书127页)4.6引用一部文集中的一篇文章:文章作者姓,名.“文章名.”Trans.该文章译者姓名正常顺序.文集名称.Ed.编者姓名正常顺序.出版地:出版社,出版年.文章出现的页码范围.此处注意:1、文章名后的句号应该放在引号里面,如果文章名后原来就有问号或感叹号之类的特殊标点符号,则不需要再加句号。2、阴影部分不一定要出现,只有在该文章是翻译过来的,而且译者姓名已知时才需要出现。3、页码范围是指整篇文章的页码,而不是所引用的文字出现的页码,使用“-”连接。若短横前后的页码都是百位数以上,且前后百位数相同,短横后的那个页码只需要写出后两位数。但是如果是百位数字不同,则要写全。如169-79,1055-62,188-205,1097-110。4、如果文集没有编者,只有译者,则Ed.换成“Trans.译者姓名正常顺序.”。如:Allende,Isabel.“Toad’sMouth.”Trans.MargaretSayersPeden.AHammockbeneaththeMangoes:StoriesfromLatinAmerica.Ed.ThomasColchie.NewYork:Plume,1992.83-88.Calvino,Italo.“CyberneticsandGhosts.”TheUsesofLiterature:Essays.Trans.PatrickCreagh.SanDiego:Harcourt,1982.3-27.More,Hannah.“TheBlackSlaveTrade:APoem.”BritishWomenPoetsoftheRomanticEra.Ed.PaulaR.Feldman.Baltimore:JohnsHopkinsUniversityPress,1997.472-82.“AWitchcraftStory.”TheHopiWay:TalesfromaVanishingCulture.Comp.MandoSevillano.Flagstaff:Northland,1986.33-42.(这个是未知文章作者时的情况,也同样要用文章名的字母排序)关于重新收录、再版后的文章的引用列举,可参看MLA书129页。4.7引用百科全书、字典之类的工具书:与引用文集中的文章类似,但不用写出编者。1、引用条目、文章如果有署名作者,在文章名前可以提供作者的姓名。2、如果是为人们熟悉且定期出新版本的工具书,不需列出详细出版信息,只需写出版本和出版年即可;如果是鲜为人知的书,尤其是只出一版的书,则需要列出全部的出版信息。3、若是引用字典中多个定义中某个具体的定义,需要在该条目后面加上“Def.”及该定义的号码等信息。如:“Mandarin.”TheEncyclopediaAmericana.1994ed.Mohanty,JitendraM.“IndianPhilosophy.”TheNewEncyclopaediaBritannica:Macropaedia.15thed.1987.“Noon.”TheOxfordEnglishDictionary.2nded.1989.“Noon.”Def.4b.TheOxfordEnglishDictionary.2nded.1989.Allen,AnitaL.“PrivacyinHealthCare.”EncyclopediaofBioethics.Ed.WarrenT.Reich.Rev.ed.5vols.NewYork:Macmillan-Simon,1995.4.8引用一本书中的简介、代序、前言、后记等非正文内容:(1)该部分作者姓,名.Foreword/Introduction/Preface/Afterword.书名.By书作者的姓.Ed.编者正常顺序姓名.出版地:出版社,出版年.该部分的页码范围.(这是书的作者与该部分作者是同一个人时的格式;阴影部分有编者才需要,如果是译者,同样换成Trans.)(2)该部分作者姓,名.Foreword/Introduction/Preface/Afterword.书名.By书作者正常顺序的姓名.Ed.编者正常顺序姓名.出版地:出版社,出版年.该部分的页码范围.(这是书的作者与该部分作者不是同一个人时的格式)如:Borges,JorgeLuis.Foreword.SelectedPoems,1923-1967.ByBorges.Ed.NormanThomasDiGiovanni.NewYork:Delta-Dell,1973.xv-xvi.Doctorow,E.L.Introduction.SisterCarrie.ByTheodoreDreiser.NewYork:Bantam,1982.v-xi.(这里二者的区别就是By后面是写全名还是写作者的姓)注意:如果这些非正文部分也有标题,则格式为:该部分作者姓,名.“该部分标题.”Foreword/Introduction/Preface/After