法语实习报告

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

rapportdubilandestageC’estlafindelatroisièmeannéesdenotrevieestudiantineetl’étudedufrançais.Ilestnécessairedefairelapratiquepourdéveloppernotrefrançaisparléetobtenirlesexpériencessociales.Lestageestuneoccasionquinouspermetd'êtreencontactdirectavecl'environnementprofessionneldanslequelnousentameronsnotrefuturevie.Enpartantdecetteparticipation,nouspouvonsapprendredesleçonspratiquesenessayantdebriserlesbarrièresdetimidité,d'adapteretd'améliorersesconnaissancesthéoriques.jedoisremerciermesprofesseursetlesdirecteursducollège.ilsnousdonnentletempsetlachance.çanouspermettentdetouveruneorganismeconvenablepours’entraîner.Surleplanhumainetpsychologique,ilestcertainquelestageouplutôtlesrapportsdirectsaveclepersonnelpermettentetoffrentunesociabilitéassezrapideetsatisfaisante.S'ilyaunecauseaujourd'huiquidoitmobiliserl'attentionetl'énergiedetouteslesforcesvivesdelanation,ilnepeuts'agirquecelledelaluttepourl'emploi.Lesstagesenentreprisesconstituentpourlesétudiants,lemeilleurmoyend'adaptationauxexigencesdumarchédel'emploietcontribuentàatteindrelesobjectifsprioritairessuivants:ILadécouvertedumondedutravail;IILaconfrontationdesméthodesettechniquesthéoriquesaveclespratiquesenvigueurauseindel'entreprise;IIIL'établissementdesrelationsplusétroitesentrelesétablissementsdeformationetleurenvironnementéconomiqueenvuederechercherlameilleureadaptationentrelaformationetlesbesoinsdumarchédel'emploi.Dansunpremiertemps,jefaisuneprésentationsommairedemainstitutionstagiaire.Dingzhouhaiyanagencedevoyageestagrééparlegovernment.elleestspecialiséedansletourisme.lesdirecteursetlesguidestouristiquesontdehautequalité,bienformés,enthousiastesettrèsprofessionnels.lesactivitésprincipals:letourisme,l’organisationdegroupeslocaux,réceptiondeconférence,devacancesdeconvalescence,reservationdebilletsd’avionetdetrain,réserverunhôtel,aidentlesclientsàchoisirunevariétéd’itinérairetouristiquesetainsidesuite.Aprèsavoirentrél’agence,d’abord,j’aireçulaformationdesrèglementsnationalsetlesconnaissancesdetourisme.Etensuitelesdeuxpremièressemaines,j’airangédesdocumentsaubureau.delatroisièmesemaine,j’aicommencédeaccompagnerlesguidesexpérimentésdesortiraveclacaravanedetouristes,j’aiprisdesnotesetj’aiobservélafacondontlesguidesontprisdetraiterlesclientsetderesoudrelesproblèmes.Aveclesoffresattractivesdesvoyagistesetlacroissancespectaculairedel'e-tourisme,lesvoyageurssefontdeplusenplusnombreuxetdéclarentvouloirconsacrerencoreplusdetempsàladétenteetauxvoyages.Haiyanl'acomprisetproposedesproduitsdequalitéaumeilleurprixc’estlavoyagecourt.j’aisuiviprincipalementlescaravansdecourttrajet,commeàBeijingetuncertainnombredelocauxattractionshistoriquesetculturelles,danslessemainessuivantes,j’aifaitlatraductiondedocumentsdequelquesattractions.Parexemple,j’aiécritunarticlepourintroduireTian’anmenEnpleincentredePékinetàdeuxpasdelaCitéInterditesetrouvelaPlaceTian’anmen,véritablecoeurdelacapitaledelaChine.Cetteimmenseplacerectangulairede800mètressur300estlelieuoùsedéroulenttouteslesmanifestationsofficiellesdelaRépubliquePopulairedeChinecommeledéfilédu1erOctobre.Cetteplacegigantesquepeutaccueillirplusd’unmilliondepersonnes.Enchinois,mensignifie“porte”etTian’ansetraduitpar“paixcéleste”.LaPlaceTian’anmenveutdoncdire“PlacedelaPorteCéleste”,porteparlaquelleonaccèdeàlaCitéInterdite.Entouréeparquelquesundesprincipauxmonumentsdelaville,c’estlàquebeaucoupdetouristesseretrouverontpourdébuterleurvisitedePékin.AuNorddelaPlaceTian’anmenvousaurezdoncaccèsàlalégendaireCitéImpérialeetausudàlaVillechinoise(ouVilleExtérieure)enpassantparlaPorteZhengyang,égalementnomméPorteQuianmen.AutourdelaPlaceTian’anmenondécouvriralesédificesimposantsdel’AssembléeduPeupleetduMuséed’HistoiredelaRévolutionainsiqueleMuséed’HistoiredelaChine.SurlaPortedelaPaixCélestevousnepourrezpasmanquerl’immenseportraitdeMaoZedong,leaderdelarévolutioncommuniste.C’estégalementsurcetteplacequesetrouveleMausoléedeMaoZedongqueleschinoisvisitenttrèsnombreuxpourvoirlecorpsembauméduGrandTimonierdanssonsarcophagedeverre.IlsetrouveàproximitédelaPlaceQianmen.AucentredelaplaceTian’anmenégalements’élèveunobélisqueenl’honneurdelaRévolutioncommuniste.C’estleMonumentauxHérosduPeuple.EtVoicimondeuxtraductionsduStadenationaldePékinetduCentrenationaldenatationdePékinLeStadenationaldePékin(BěijīngGuójiāTǐyùchǎng1),égalementconnusouslenomdeStadenational,ousurnomméleNidd'Oiseau(niǎocháo)poursonarchitecture,estunstadesituédansl'OlympicGreenaunorddePékinenRépubliquepopulairedeChine.LestadeestlaprincipalestructuredesJeuxolympiquesd'étéde2008etdesJeuxparalympiquesd'étéde2008.Ilestl'hôtedesépreuvesd'athlétismeetdelaphasefinaledutournoidefootball,ainsiquedescérémoniesd'ouvertureetdeclôture.Setrouvantàl'estduCentrenationaldenatationdePékin,l'enceinteoffreunecapacitéd'accueilde91000placespendantlesJeuxolympiques,dont11000siègestemporaireset140suitesdeluxepourlesplusriches.AprèslesJeux,levolumeseraréduità80000placesetlenidd'oiseauserautilisépourlescompétitionssportivesetévènementsculturelsnationauxetinternationaux.LeCentrenationaldenatationdePékin,appeléégalementWa

1 / 3
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功