外贸英语函电Unit-6-Confirmation﹠-Acceptance

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

还盘counter-offer小册子booklet标题的captioned偏高(低)onthehigh(low)side流行的prevailing现行行市小平prevailingmarketlevel利润profit折扣discount一批货parcel现成市场readymarket试订trialorder在展出ondisplay形式发票pro-formainvoice银行划拨banker’stransfer与…不一致outoflinewith给…折扣allow/give/grantsbadiscount有迹象表明informationindicates/indicationsshow考虑到(鉴于)inviewof畅销sellwell/selllikehotcakes续订repeatorder2.Asbusinesshasbeendoneextensivelyinyourmarketatthisprice,weregretthatwecannotacceptyourcounter-offer.我们按此价在你方市场已达成大量交易,我们歉难接受你方还盘。3.Wehavecutourpricetothelimit.Weregret,therefore,beingunabletocomplywithyourrequestforfurtherreduction.我方价格已降至极限,很遗憾不能满足你方要求作进一步降价。6.Theminimumquantityrequiredis500kg.Butwewouldacceptuptoamaximumof800kgifthequalityishigh.我们最少需要500千克,但如果质量上乘,我们至多可接受800千克。7.weagreetoyourprice,butshouldliketoknowifyouarepreparedtograntusadiscountof5%foraquantityof2,000.我们同意你方价格,但想知道如果购买数量在2000以上时,你方是否打算给5%的折扣。8.Weregretthatitisimpossibletoacceptyourcounter-offer,eventomeetyouhalfway,becausethepriceofrawmaterialhasadvancedby20%.很遗憾,不能接受你方还盘。即使让一半也不可能,因为材料价格已上涨了20%。9.Althoughweareanxioustoopenupbusinesswithyou,weregretthatitisimpossibleforustoallowthereductionaskedfor,becausewehavecutourpricestothelowestpoint.虽然我们很想开拓与你方的业务,但很抱歉,不能按你方要求打折,因为我方价格已减至极限。1.鉴于我们之间的长期贸易关系,特向你方作此还盘。Inviewofourlong-standingbusinessrelationswemakeyousuchacounter-offer.3.感谢贵方2月20日的报价,随函附上关于标题项下货物的111号订单。WethankyouforyourquotationofFebruary20andencloseherewithourorderNo.111forthecaptionedgoods.4.你方价格偏高,我们不得不作如下还盘,以我方在本周五前收到你方答复为准。Yourpriceisonthehighsideandwehavetocounter-offerasfollows,subjecttoyourreplyreachingusbeforethisFriday.6.我们不能考虑按你方价格成交,因为你方价格与市价不符。Wecannotentertainbusinessatyourprice,sinceitisoutoflinewiththeprevailingmarket.8.我方客户对你方产品的价格和质量感到很满意,现寄上试订单一份,请供应现货。Asourcustomersfindthequalityofyourproductssatisfactory,wearenowplacingourtrialorderwithyouforpromptdelivery.Re:TableclothReferenceismadetoyourquotationforthecaptionedgoodsandthesamplesandcatalogueenclosed.Afterwecontactedourcustomers,theyfoundboththequalityandtimeofshipmentacceptable,butthedifferencebetweenyourquotedpriceandatwhichwehavegotthegoodsfromothersuppliersistoogreattoaccept.ThepriceofsamegoodsofHongKongis10%lowerthanthatofyours.Wewouldthereforesuggestthatyoureduceyourpricetothelevelwhichisinlinewiththeprevailingprice,thenwewouldplacealargeorderwithyou.Itisinviewofyourbeingouroldcustomerthatwemakethiscounter-offer.Shouldtheabovebeagreeabletoyou,pleasefaxussoastoenableustoopenrelativeL/C.外贸英语函电第六讲主讲教师文晓红Unit6Confirmation﹠Acceptance订单是为了要求供应具体数量的货物而提出的一种要求。它是对报盘或询盘后发出报价而促成的结果。订单可以用信或印制好的订单、传真或e-mail来发送。卖方则用印制好的确认书来回复。按照商法,买主的订单是对欲购货物的出价,在卖主接受以前,不受法律约束。在接受以后,双方就要履行协议,并受法律约束。TextAAcceptingaRepeatOrderRepeatorder续单;续订单Repeat:[ri‘pi:t]n.重复,反复v.重复,复述,复诵Somewhat意为tosomedegree(达到某种程度)rather(颇为)Eg.Iwassomewhatsurprisedtoseehim.见到他我颇为吃惊。Withtheviewof=withaviewto以…为目的,为了(后面接名词或动名词)Encourage:[in‘kʌridʒ]v.鼓励,激励,支持discouragevt.使灰心;阻碍discouragement:[dis’kʌridʒmənt]n.挫折、阻碍、气馁Previousa.以前的;先前的PreviousfaxMake(sth)out①写出或填写某内容Eg.Applicationsmustbemadeoutintriplicate.申请书必须填写一式三份。②理解某事物Eg.Ican’tmakeoutwhatshewants.我不明白她想要什么。EgIcan'tmakeoutifsheenjoysherjobornot.我不知道她是否喜欢她的工作。Makesbout了解某人;辨认出某人Confirmation确认书(合同简化形式)Salesconfirmation销售确认书(卖方草拟)Purchaseconfirmation购货确认书(买方草拟)Contract合同induplicate:一式两份Intriplicate一式三份表示四份或四份以上时可以用:in…copies或in…foldduly:[‘dju:li]ad.适时的,适当地Countersignv.会签,副署协议、契约、文本等涉及到双方(或多方)各执一份时,需要双方(或多方)在所有文本上会签,然后各执一份。Aletterofcredit=L/CInourfavor以我方为受誉人Inone`sfavor对…有利,以…为受益人Eg.WewillrequestourbankerstoopenaL/Cinyourfavor.我方将要求银行开立以你方为受誉人的信用证.However无论如何;不管多么drawone`sattentionto引起注意Stipulationn.规定;契约Stipulationsintherelativecredit相关信用证的规定Onthestipulationthat…按…规定Stipulatev.讲明;规定按规定货物须在三日内送交.Eg.Itwasstipulatedthatthegoodsshouldbedeliveredwithin3days.Conformto=complywith/accordwithInconformityto(with)与…相一致Inorderto为了;以便Avoidv.避免subsequent['sʌbsikwənt]a.后来的;随后的amendmentsn.修订dispatch:[di‘spætʃ]vt.派遣,发送Eg.Hedispatchedthereporttohisnewspaper.他将报导发送给他的报纸。turnoutvi.结果是(原来是);生产eg.Heturnedouttobefickle.他原来是个善变的人。entirea.整个的;完全的entiresatisfaction完全满意TextBConfirminganOrderappreciative:[ə‘pri:ʃiətiv]a.有鉴识力的,感激的beappreciativeof对…表示感谢,与动词appreciate的用法一样,其后不能接sb.而只能接sth.Reducev.减少,分解,减低reducethepriceby…减去…reducethepriceto…减到…Eg.Ifyoucanreduceyourpriceby5%,webelieveitispossibleforustoconcludethedeal.如果你方能降价5%,我们相信成交是有可能的.reduction[ri'dʌkʃən]n.减少,缩小eg.Canyougivemea5%reduction?你能给我打九五折吗?tomakeareductionof…(%)inthepricein表示在哪一方面减少Areductioninworkinghours减少工作时间Areductioninfreight降低运费Areductionininterestrates降低利率co-:[‘kəʊ][前缀]表示“联合,伴同”之义Revisev.修订;修改Revisedprice修改后的价格metrictonn.公吨CFR:costandfreight成本加运费PurchaseConfirmation购货确认书(买方)convenience:[kən‘vi:njəns]n.方便,适合RelativeL/C相关信用证Urgenta.紧急的;急迫的Beinurgentneedof急需…Stressn.压力;v.强调Punctual[‘pʌnktjuəl]a.准时的;如期的Validity:[væ‘liditi]n.有效期;有效性detrimentala.有害的;有损的detrimentn.损害;破坏Letter21.FromthesamplesyousetusinApril,wehavemadeselectionsandhavethepleasureofgivingyouthefollowingorderonusualtermsforshipmenttoSydney.2.Appliedfor:申请,申领3.Initialorder:首次订单4.Placerepeatorders:重复订货Letter31.Thegoo

1 / 40
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功