西安IntroductionofXi’an陕西省ShaanxiProvinceXi'an(Chinese:西安),isthecapitalofShaanxiProvince.ItislocatedinthecenteroftheGuanzhongPlaininNorthwesternChina.OneoftheoldestcitiesinChina,Xi'anistheoldestoftheFourGreatAncientCapitals,havingheldthepositionunderseveralofthemostimportantdynastiesinChinesehistory,includingWesternZhou,Qin,WesternHan,Sui,andTang.Xi'anisthestartingpointoftheSilkRoadandhometotheTerracottaArmyofEmperorQinShiHuang.西安,是陕西省的省会。它位于关中平原的中心在中国西北。中国最古老的城市之一,西安是最古老的四大古都,是多个历史上最重要的朝代的首都,包括西周、秦、西汉、隋、唐。西安是丝绸之路的起点,皇帝秦始皇的兵马俑。Sincethe1990s,aspartoftheeconomicrevivalofinlandChinaespeciallyforthecentralandnorthwestregions,thecityofXi'anhasre-emergedasanimportantcultural,industrialandeducationalcenterofthecentral-northwestregion,withfacilitiesforresearchanddevelopment,nationalsecurityandChina'sspaceexplorationprogram.Asof2015Xi'anhasapopulationof8,705,600.ItisthemostpopulouscityinNorthwestChina,aswellasoneofthethreemostpopulouscitiesinWesternChina.自1990年代以来,随着经济复苏的一部分内陆中国尤其是中部和西北地区,西安的城市再度成为一个重要的文化,central-northwest地区的工业和教育中心,为研究和发展设施,国家安全和中国的太空探索计划。2015年西安有8705600人口。它是中国西北地区人口最多的城市,以及一个在中国西部人口最多的三个城市。TerraCottaWarriors兵马俑TheMausoleumofQinShiHuangandhisTerracottaArmyarelocated40kmtotheeastofthecitycenter,inthecity'ssuburbs.秦始皇的陵墓和他的兵马俑位于市中心以东40公里,在这个城市的郊区。TheTerracottaArmyisacollectionofterracottasculpturesdepictingthearmiesofQinShiHuang,thefirstEmperorofChina.Itisaformoffuneraryartburiedwiththeemperorin210–209BCEandwhosepurposewastoprotecttheemperorinhisafterlife.兵马俑是一家集陶制雕塑描绘了中国第一个皇帝:秦始皇的军队。这是一种丧葬的礼仪,皇帝安葬在公元前210-209年,其目的是为了保护皇帝在他的来世。TerraCottaWarriors兵马俑TheBellTowerofXi'an,builtin1384duringtheearlyMingDynasty,isasymbolofthecityofXi'an.TheBellToweralsocontainsseverallargebronze-castbellsfromtheTangDynasty.Thetowerbaseissquareanditcoversanareaof1,377squaremeters.Thetowerisabrickandtimberstructureandcloseto40metershigh.西安的钟楼,在明代初建于1384年,是这个城市的象征之一的西安。钟楼也包含来自唐朝的几个钟。塔基础是广场,占地面积1377平方米。塔是一个砖和木材结构和接近40米高。TheBellTowerofXi‘an西安钟楼GiantWildGoosePagodaorBigWildGoosePagoda(Chinese:大雁塔),isaBuddhistpagodalocatedinsouthernXi'an.Itwasbuiltin652duringtheTangdynasty.Thestructurewasrebuiltin704duringthereignofEmpressWuZetian,anditsexteriorbrickfacadewasrenovatedduringtheMingdynasty.Oneofthepagoda'smanyfunctionswastoholdsutrasandfigurinesoftheBuddhathatwerebroughttoChinafromIndiabytheBuddhisttranslatorandtravelerXuanzang.Thepagodacurrentlyhassevenstories,standingataheightof64mtallandfromthetopitoffersviewsoverthecityofXi'an.大雁塔,是一个佛教宝塔,坐落在西安南部。它建于652年在唐朝。结构在704年武则天统治期间重建,和它的外墙砖外墙翻新在明朝。宝塔的许多功能之一就是佛经和佛的雕像,它们被佛教翻译和旅行者玄奘从印度带到中国。宝塔目前为七层,64米高,从它上面可看到西安市全景。ShaanxiHistoryMuseum陕西历史博物馆TheShaanxiHistoryMuseumhasalargecollectionofartifactsbothmodernandancient,whichisoneofthefirsthugestatemuseumswithmodernfacilitiesinChinaandoneofthelargest.Themuseumhousesover370,000items,includingmurals,paintings,pottery,coins,aswellasbronze,gold,andsilverobjects.Themodernmuseumwasbuiltbetween1983and2001anditsappearancerecallsthearchitecturalstyleoftheTangDynasty.陕西历史博物馆收藏了大量的工件现代和古代的第一个巨大的国家博物馆与现代设施在中国最大的一个。博物馆收藏超过370000件,包括壁画、油画、陶器、硬币,以及铜、金和银对象。现代博物馆建于1983年和2001年之间,其外观回忆说唐朝的建筑风格。HuaqingPool华清池HuaqingPoolisacomplexofhotspringslocatedinanareacharacterizedbymildweatherandscenicviewsatthenorthernfootofMountLi,oneofthethreemajorpeaksoftheQinMountains.TheHuaqingHotSpringsarelocatedapproximately25kmeastofXi'an.Itwasbuiltin723byEmperorXuanzongoftheTangdynastyaspartoftheHuaqingPalace,usingthelocally-occurringgeothermalheating,andisfamousasthesupposedsceneofXuanzong'sromancewithhisconsortYangGuifei..HuaqingPoolisnowanimportanttouristspot,classifiedasaAAAAAscenicareabytheChinaNationalTourismAdministration.华清池或唐代温泉是一个复杂的温泉位于一个区域以温和的天气和风景的观点在北方的山,三个主要的秦山脉的山峰。唐代温泉位于西安以东约25公里。它建于723年,明宣宗皇帝唐代作为唐代宫的一部分,使用locally-occurring地热供暖,是著名的明宣宗的浪漫的场景和他的配偶杨Guifei。华清池现在是一个重要的旅游景点,归类为中国国家旅游局五星级景区。HuaqingPool华清池THANKYOU