TheChangingSino-AmericanRelationshipOn9thJuly,1971,HenryKissinger,SecretaryoftheStatesinAmerica,setuphissecrettriptoChina.ThistripwastopavethewayforthelaterNixon’svisittoChina,whichturnedtobeahistoricaleventinthehistoryofSino-AmericanRelations.1971:Sino-Americaping-pongdiplomacyInApril,1971,theathletesbecamethefirstAmericanstoofficiallyvisitChinasince1949.ThiseventpromotedthenormalizationofrelationsbetweenChinaandtheUnitedStates.1972:NixonvisitedtoChinaOn21stFebruary,1972,RichardNixon,PresidentofthestatesinAmericaarrrivedatBeijing,andreceivedagoodwelcomefromZhouEnlaiandotherChineseleaders.On28thFebruary,ChinaandUShaveissuedthejointcommuniqueinShanghaiwhichsuggestedthenormalizationofrelationsbetweenChinaandtheUnitedStates.最惠国即最惠国待遇(英语:most-favored-nationtreatment)英文简称MFN,是国际经济贸易关系中常用的一项制度,是国与国之间根据某些条约规定的条文,在进出口贸易、税收、通航等方面互相给予优惠利益、提供必要的方便、享受某些特权等方面的一项制度,又称“无歧视待遇”。它通常指的是缔约国双方在通商、航海、关税、公民法律地位等方面相互给予的不低于现时或将来给予任何第三国的优惠、特权或豁免待遇。条约中规定这种待遇的条文称“最惠国条款”。最惠国待遇原则包含4个要点。1.自动性。当一成员国给予其他国家的优惠超过其他成员享有的优惠时,其他成员便自动享有这种优惠。2.同一性。当一成员给予其他国家的某种优惠自动的转给其他成员方时,受惠标的必须相同。3.相互性。任何一成员既是受惠方,又是给惠方。即在享受最惠国待遇权利时,也承担最惠国待遇义务。4.普遍性。最惠国待遇适用于全部进出口产品、服务贸易的各个部门和所有种类的知识产权的所有者和持有者。MFN(最惠国)原因如下:1.自从1978年改革开放以后,中国出口的商品都是统一以美元来计价的,这样导致了中国外汇储备中有大量的美元,中国购买美国国债,是一种投资动机,毕竟国债是风险比较小,,而且以国家的信誉做保证的,美国是超级大国,经济发达,购买其国债风险小,回报率也稳定.2.美国是经济增长比较稳定的国家,美元是世界通行的货币,中国购买其国债,股票等,是为了使中国外汇增值,也为了使外汇避免缩水.3.出于国家战略利益考虑,中国有大量的美元和美元资产,美国不会轻视中国的默默无闻,中国这样和美国扯上关系,捆绑在一起,在经济往来中,美国就不会那么傲慢.这也是改革开放的两个目的之一:把自己富起来;不要被人小看,实际上就是追求一种平等或者平等对话权利.4.美元和美元资产,我们是绝不能全部抛售出去的,这样会引起多米诺骨牌效应---伤了别人,更伤自己.原因如下:(1)中国是发展中国家,最需要不是树敌,而是更需要的世界的稳定,尤其是周边国家的稳定,中国视美国是外交攻势中的头号对象,目的也就是稳住美国,不要让他再来一次冷战,更不希望它干涉台湾问题,更希望的是双赢,因为站在国家的立场上,任何国家都不想做亏本生意,尤其是美国.中国为什么要买美国国债4.(2)中国如果大量抛售美元以及美元资产,根据价值规律,供求关系一定失衡,供过于求,自己的美元和美元资产也会贬值,改革开放20多年来,辛辛苦苦赚来的人民的血汗钱,怎么向人民交代?国家能做这么亏本的生意吗?(3)中国外汇的初衷是偿还中国借贷国际金融机构(如世界银行,国际货币基金组织等)的短期及长期外债的,尤其是短期外债.为的是维护国家经济安全,防范金融风险.5.中国的外汇充足之后,由于面临人民币升值压力,不再与美元挂钩,也就是外贸不一定以美元支付,因为一国货币的升值会导致另一国货币的贬值,所以中国人民银行改用一篮子的货币支付,也就是允许外汇中不只有美元,还有英镑,欧元,日元,甚至是韩元,这样做也是为人民币升值做准备和规避外汇储备中美元和美元资产贬值.6.中国会出售美元以及美元资产的,但外汇中美元以及美元资产规模庞大,目标太大,容易引起美国的注意,为了缓和矛盾,中国会分规模,分步骤的出售美元以及美元资产,或者成立专门机构在国际市场上专门对美元和美元资产进行保值,增值交易.这样做也是为了防范美元缩水.Inflation(通货膨胀)Inflationistherateatwhichthegenerallevelofpricesforgoodsandservicesisrisingand,consequently,thepurchasingpowerofcurrencyisfalling.Centralbanksattempttolimitinflation,andavoiddeflation,inordertokeeptheeconomyrunningsmoothly.Asaresultofinflation,thepurchasingpowerofaunitofcurrencyfalls.Forexample,iftheinflationrateis2%,thenapackofgumthatcosts$1inagivenyearwillcost$1.02thenextyear.Asgoodsandservicesrequiremoremoneytopurchase,theimplicitvalueofthatmoneyfalls.Deflation(通货紧缩)Deflationisageneraldeclineinprices,oftencausedbyareductioninthesupplyofmoneyorcredit.Deflationcanbecausedalsobyadecreaseingovernment,personalorinvestmentspending.Theoppositeofinflation,deflationhasthesideeffectofincreasedunemploymentsincethereisalowerlevelofdemandintheeconomy,whichcanleadtoaneconomicdepression.Centralbanksattempttostopseveredeflation,alongwithsevereinflation,inanattempttokeeptheexcessivedropinpricestoaminimum.Thedeclineinpricesofassets,isoftenknownasAssetDeflation.Currencyswap(互换货币)Acurrencyswapisaswapthatinvolvestheexchangeofprincipalandinterestinonecurrencyforthesameinanothercurrency.Itisconsideredtobeaforeignexchangetransactionandisnotrequiredbylawtobeshownonacompany'sbalancesheet.IMF(国际货币基金组织)•TheInternationalMonetaryFund(IMF)isaninternationalorganizationcreatedforthepurposeofstandardizingglobalfinancialrelationsandexchangerates.TheIMFgenerallymonitorstheglobaleconomy,anditscoregoalistoeconomicallystrengthenitsmembercountries.Specifically,theIMFwascreatedwiththeintentionof:•1.Promotingglobalmonetaryandexchangestability.•2.Facilitatingtheexpansionandbalancedgrowthofinternationaltrade.•3.Assistingintheestablishmentofamultilateralsystemofpaymentsforcurrenttransactions.Worldbank(世界银行)•TheWorldBankisaninternationalfinancialinstitutionthatprovidesloanstodevelopingcountriesforcapitalprograms.Itcomprisestwoinstitutions:theInternationalBankforReconstructionandDevelopment(IBRD),andtheInternationalDevelopmentAssociation(IDA).TheWorldBankisacomponentoftheWorldBankGroup,whichispartoftheUnitedNationssystem.•TheWorldBank'sofficialgoalisthereductionofpoverty.However,accordingtoitsArticlesofAgreement,allitsdecisionsmustbeguidedbyacommitmenttothepromotionofforeigninvestmentandinternationaltradeandtothefacilitationofCapitalinvestment.Worldlist•initiative(line1)主动权•blossominto(line3)发展成•bilateral(line4)双边的•mutually(line4)互相的•hyper(line5)亢奋的•adversarial(line6)对立的•surplus(line9)盈余•trillion(line10)万亿•qualitative(line13)性质上的•leanon(line14)依赖•treasury(line16)国债•creditor(line20)贷方•resilience(line22)恢复力•lurch(line26)突然倾斜,挫折•perturb(line28)扰乱•averseto(line29)反对•nightmare(line34)噩梦•lifeblood(line37)命根子•substantial(line39)大量的•generate(line41)形成•questfor(line54)追求•affiliation(line56)友好关系•implementation(line59)实现•conducive(line63)有益的•hallmark(line64)特点•multilateral(line72)多边的•aviation(line81)航天•combataircraft(line82)战斗机•sanction(line84)制裁,处罚•tideo