美国国务卿希拉里国际妇女节100周年致辞

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

2011最新口译资料之美国国务卿希拉里国际妇女节100周年致辞Remarksonthe100thAnniversaryofInternationalWomen'sDayonMarch82011HillaryRodhamClintonUSSecretaryofState国际妇女节100周年纪念日致辞美国国务卿希拉里克林顿March8thisthe100thanniversaryofInternationalWomen’sDay.And,asmanyofyouknow,thisanniversaryisimportanttome.Atthe1995Beijingconference,Iwassohumbledbythepositiveresponsetomymessagethathumanrightsarewomen’srightsandwomen’srightsarehumanrights.But16yearslater,womenstillbearthebruntofpoverty,war,disease,andfamine.Andwhenitcomestotheboardroommeetings,governmentsessions,peacenegotiations,andotherassemblieswherecrucialdecisionsaremadeintheworld,womenaretoooftenabsent.3月8日是国际妇女节100周年。如同许多人所知,这个纪念日对我意义重大。1995年在北京大会上,我提出的人权就是妇女权利,妇女权利就是人权的信息得到了积极回响,令我深受感动。但是16年后,面对贫穷、战争、疾病和饥荒,妇女仍然首当其冲。而在董事会议、政府会议、和平谈判以及涉及重大决策的其他机会场景中,女性的身影经常付之阙如。Itisclearthatmoreworkneedstobedone—toconsolidateourgainsandtokeepmomentummovingforward.很显然,我们仍需付出更多努力来巩固我们的成果。TheUnitedStatescontinuestomakewomenacornerstoneofourforeignpolicy.It’snotjusttherightthingtodo.It’sthesmartthing.Womenandgirlsdriveoureconomies.Theybuildpeaceandprosperity.Investinginthemmeansinvestinginglobaleconomicprogress,politicalstability,andgreaterprosperityforeveryone—theworldover.美国继续将妇女作为我们外交政策的一个立足点,这么做不仅正确,也是明智的。妇女和女童推动我们的经济,促进和平与繁荣。对她们的投资就是对全球经济进步、政治稳定以及让所有人更加富足的投资。Soletusmarkthisdaybyfindingwaystoensurewomenandgirls’accesstoeducation,healthcare,jobs,andcredit,andtoprotecttheirrighttolivefreefromviolence.因此让我们在纪念这个节日之际,为设法确保妇女和女童获得教育、保健、工作和信用并保护她们不遭受暴力生活的全力而努力。

1 / 3
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功