回复审稿人,态度决定一切也许说的有点过,但个人觉得还是很有道理的。最近我的一篇SCI接受了。这篇文章花了我大半年时间,于今年暑假完稿并投出。投的杂志是美国的******杂志。一个多月前受到编辑的通知:要求大修!三个审稿人,一个建议积极,说只是语言问题,并没提有关内容的问题;第二、三审稿人都提了很多问题,总共14个大问题,有的大问题里面还有小问题。三个审稿人得第一个问题都是语言问题(一般中国作者投英美杂志大都会遇到此问题,当然,我的看来比较严重)。拿到这个通知,说实在的,头都大了。有几个问题直指文章的死角,回答不好的话,文章的立意直接会受到怀疑。不过,我决定修改!本着态度诚恳,认真、严谨求实的原则,我花了22天的时间把所有问题回答完毕,该补充的实验进行了补充,该分析的数据又进行重新分析,基本是严格按照审稿人的建议意义修改。最后整篇文章的80%左右进行了大修,当然结论不能改动,只能从补充的那个实验中得到进一步的加强。语言问题,本来想请修改公司润色,后来在小木虫上求助,绝大数虫友建议自己修改,只有这样不能达到锻炼和提升自己的目的,于是决定完全自己修改。于是乎,就找了十几篇******最近发表的论文(英美作者写的)进行仔细研读,论文语言格式可以套用,加上自己的论述对象就OK了。最后回答问题15页,补充实验3个,原文章80%的修改最终于10月31日提交。后来经过半个月的再审,就直接录用了!现在回想起来,感触颇多,本打算着再次小修,然后才能接受(一般都这样),没想到还算顺利。后来,自己总结一下认为:回复审稿人的意见是很讲技巧的,说不好就完了,特别是对于要求大修的文章!更是如此。谦逊、谨慎、认真、求实的态度最为重要。对于不太清楚的地方也不能回避,要本着自己理解给以回答,最后最好在征求一下审稿人的意见,谦虚的染提起对着干问题给以指导,总之要给审稿人以最好的印象,这是文章录用的关键所在。下面列出审稿意见和我的回复,以期与朋友们问共勉:(由于帖子限制长度,部分问题与回答略)DearEditorsandReviewers.Thankyouforyourletterandforthereviewers’commentsconcerningourmanuscriptentitled“Asimplemethodforpreparationof******usedasactive,stableandbiocompatibleSERSsubstratebyusingelectrostaticself-assembly”(ID:******-09-1602).Thosecommentsareallvaluableandveryhelpfulforrevisingandimprovingourpaper,aswellastheimportantguidingsignificancetoourresearches.Wehavestudiedcommentscarefullyandhavemadecorrectionwhichwehopemeetwithapproval.Revisedportionaremarkedinredinthepaper.Themaincorrectionsinthepaperandtherespondstothereviewer’scommentsareasflowing:Respondstothereviewer’scomments:Reviewer1#Responsetocomment:ThereviewiscompleteandthemainobjectionlieswiththeEnglishlanguage.IpointoutafewsentencesonlyfromtheABSTRACTandConclusion.Therestcorrectionshavetobedonebytheauthors.Iencouragetheauthorsforsmallsentences.ABSTRACT-AnewSERS-active******onthesurfaceofglassslidehasbeenpreparedbyalow-costelectrochemicalstrategyatapropervoltageandpolyvinylalcohol(******)concentrationinelectrolyteisperformed.Withscanningelectronmicroscopy,themorphologyoftheAgnanofilmisatwo-dimensionalstructurewithnano-scaleregionsshouldreadasAnewSERS-active******onthesurfaceofglassslidehasbeenpreparedbyalow-costelectrochemicalstrategyusingpolyvinylalcohol(******)atapropervoltage.Thetwodimensionalmorphologyofthe******hasbeenexaminedbyscanningelectronmicroscopy.Conclusion--...ThemorphologiesandSERSactivityandstabilityofthe******sarecharacterizedbySEMandSERSmeasurement,respectively.SERSspectraof******and******obtainedfromthese******scomparewiththosefromAgcolloids,whichreavalsanexcellentenhancementeffectofthe******sasSERS-activesubstrates.shouldreadasThemorphology,stabilityandSERSactivityofthe******havebeenstudied.TheexcellentenhancementofSERSspectrafor******and******fromthe******isobservedincomparisontotheAgcolloidsystem...ThewholeMSneedstobeeditedbeforeitisacceptedforpublication.Response:AstheReviewer'sgoodinstruction,wehavetriedourbesttorevisetheEnglishofthewholeMScarefully.InordertomakethewholeMSbetterunderstanding,wehaverevisedsomelongsentencesintoshortsentencesandeditedthewholeMSaccordingtotheReviewer’sinstruction.Meanwhile,wealsohaveaskedsomecolleagueswhoareskilledauthorsofEnglishlanguagepaperstohelpusforcheckingtheEnglish(seetherevisedMS).Wehopethatthelanguageisnowacceptableforthenextreviewprocess.Specialthankstoyouforyourgoodcomments.Reviewer3#1.Responsetocomment:EnglishshouldbecheckedthroughoutthetextbyanativeEnglishspeaker.Response:Accordingtothereviewer'sgoodinstruction,wehaverevisedthewholemanuscriptcarefullyandtriedtoavoidanygrammarorsyntaxerror.Inaddition,wehaveaskedseveralcolleagueswhoareskilledauthorsofEnglishlanguagepaperstochecktheEnglish.Wehopethatthelanguageisnowacceptableforthenextreviewprocess.2.Responsetocomment:Themanuscriptistoolong.Itmustbeshortened.Theauthorsmustbemoreconcise.Theintroductiontakesthreepages.Infact,itisveryhardtoreadthepaper.Thereareseveralsentencesthatshouldbechangedforabetterunderstanding.Somecorrectionsaredoneinthemarginsofthemanuscript(podsfile).Ienclosedacopyofthat.Response:Weagreethereviewer'sgoodadvice.Yes,themanuscriptistoolong(especiallythepartofintroduction),whichisveryhardtoreadthepaper.Andthat,thereareseveralsentencesarehardforunderstanding.Thus,wehaverevisedtheoriginalmanuscriptinordertoreducethelengthofthemanuscriptandmakeitbetterunderstanding(especiallythepartofIntroduction).However,duetoadditionalexperimentsandexplanationsareaddedintherevisedmanuscriptaccordingtotheotherReviewer′ssuggestion,therevisedmanuscriptisstilllonginsomesort.Nevertheless,wehaverevisedthesentences(especiallysomelongsentences)forthewholemanuscriptinordertomakethemanuscriptmoreconcise.Especially,thecorrectionsdoneinthemarginsofthemanuscript(podsfile)whichtheReviewerenclosedareveryhelpfultous.WeareveryappreciatedfortheReviewersgoodcommentsandcorrectionsmadeforourmanuscript.3.Responsetocomment:Repetitionsandseveraladjectivesshouldbeavoided.Forexample:authorsuse.active,stableandbiocompatibleSERSsubstrate.alotoftimesthroughthetext.Also,theyindicate.perfectstabilityof.or.perfectbiocompatible.Well,SERSspectraofSCbecomeweakerwhenthetimegoesonthus,noRamansignalwillbeobtainedforalong,longtime.Itme