翻译学国际顶级权威期刊.附官方网址

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

翻译学国际顶级权威期刊Babel(InternationalJournalofTraduction–Quarterlyjournaldevotedtoinformation,developmentandresearchinthefieldoftranslationandinterpretingBabelisascholarlyjournaldesignedprimarilyfortranslatorsandinterpreters,yetofinterestalsoforthenon-specialistconcernedwithcurrentissuesandeventsinthefieldoftranslation.Babelincludesarticlesontranslationtheoryandpractice,aswellasdiscussionsofthelegal,financialandsocialaspectsofthetranslator’sprofession;itreportsonnewmethodsoftranslating,suchasmachine-aidedtranslation,theuseofcomputerizeddictionariesorwordbanks;italsofocusesonschools,specialcourses,degrees,andprizesfortranslators.Anestablishedpublication,Babelwillappealtoallthosewhomaketranslationtheirbusiness.ContributionsarewritteninFrenchandEnglishandoccasionallyinGerman,ItalianandRussian.BabelispublishedfortheFederationofTranslators(FIT).=BabelMetadealswithallaspectsoftranslationandinterpretation:translationstudies(theoriesoftranslation),teachingtranslation,interpretationresearch,stylistics,comparativeterminologicalstudies,computer-assistedtranslation(machinetranslation),documentation,etc.Whileaimedparticularlyattranslators,interpretersandterminologists,thepublicationaddresseseveryoneinterestedinlanguagephenomena.:StudiesinTranslatologyencouragesstudiesofalltypesofinterlingualtransmission,suchastranslation,interpreting,subtitlingetc.Theemphasisliesonanalysesofauthentictranslationwork,translationpractices,proceduresandstrategies.Basedonreal-lifeexamples,studiesinthejournalplacetheirfindingsinaninternationalperspectivefromapractical,theoreticalorpedagogicalangleinordertoaddressimportantissuesinthecraft,themethodsandtheresultsoftranslationstudiesworldwide.Thejournalispublishedquarterly,eachissueconsistingofapproximately80pages.ThelanguageofpublicationisEnglishalthoughtheissuesdiscussedinvolvealllanguagesandlanguagepairs.://=TargetTheTranslatorisarefereedinternationaljournalthatpublishesarticlesonavarietyofissuesrelatedtotranslationandinterpretingasactsofinterculturalcommunication.Itaimstoprovideameetingpointforexistingaswellasfutureapproachesandtostimulateinteractionbetweenvariousgroupswhoshareacommonconcernfortranslationasaprofessionandtranslationstudiesasadiscipline.TheTranslatorputsequalemphasisonrigourandreadabilityandisnotrestrictedinscopetoanyparticularschoolofthoughtoracademicgroup.

1 / 3
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功