Translation for Business English(Week2 1st class)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

TranslationforBusinessEnglishWeek21stClassLearningObjectives•Strengthentranslationskill:simplesentences(E-C)•Tolearnhowtotranslatesimplesentences(C-E)Principles★Principlesoftranslation:1.Faithfulness(信)不删不改2.Expressiveness(达)意思完整3.Elegance(雅)用词优雅Simplesentence(E-C)Translatethefollowingsentenceswiththeskillof“SPO”Thenewspaper,withitsfreshstreamofnewsandfeatures,stimulatesahighdegreeofreaderinteresteveryday.Simplesentence(English)Thenewspaper,withitsfreshstreamofnewsandfeatures,stimulatesahighdegreeofreaderinteresteveryday.SPO:thenewspaperstimulatesdegree?thenewspaperstimulatesinterest?★宾语Tips:不确定宾语的时候逐一代入句子,检验是否符合语法或上下文SPO:thenewspaperstimulatesinterestSimplesentence(English)Thenewspaper,withitsfreshstreamofnewsandfeatures,stimulatesahighdegreeofreaderinteresteveryday.SPO:thenewspaperstimulatesinterest报纸激发兴趣S:Thenewspaper,withitsfresh?ofnewsandfeatures★生词Tips:忽略生词,按原句译Simplesentence(English)Thenewspaper,withitsfreshstreamofnewsandfeatures,stimulatesahighdegreeofreaderinteresteveryday.S:Thenewspaper,withitsfresh?ofnewsandfeatures报纸,新鲜的新闻和特点P:stimulates激发O:highdegree/ofreaderinterest高度的读者兴趣C:everyday每日Simplesentence(English)Thenewspaper,withitsfreshstreamofnewsandfeatures,stimulatesahighdegreeofreaderinteresteveryday.Compare:报纸在每天以其新鲜的新闻和特点激发读者高度的阅读兴趣。每天,报纸以其新鲜的新闻和特点激发读者高度的阅读兴趣。★状语Tips:前置翻译或顺译Simplesentence(English)Thenewspaper,withitsfreshstreamofnewsandfeatures,stimulatesahighdegreeofreaderinteresteveryday.每天,报纸以其新闻与特点的新鲜和源源不断激发读者高度的阅读兴趣Chinese-English1.耐克是当今商界最有影响力的销售公司之一。2.广告还影响他对度假地点、餐馆或娱乐活动的选择。★Translatesentences:Step1:SPO(★Translationskill)Step2:EachpartStep3:Organize(grammar)Chinese-English=====Subject主语———Predicate谓语﹏﹏﹏Object宾语()Attribute定语[]Adverbial状语Complement补语Chinese-EnglishStep1:SelectSPO耐克是当今商界最有影响力的销售公司之一.耐克是/当今/商界/(最有影响力的)销售公司之一SPO:耐克是销售公司Adjective:最有影响力的余下:当今商界Chinese-EnglishStep2:TranslateeachpartSPO:耐克是销售公司NikeissellingcompanyAdjective:最有影响力的mostinfluential/powerful余下:当今atpresent/nowadays/today商界businessworld之一oneoftheChinese-EnglishStep3:Organize(grammar)耐克是当今商界最有影响力的销售公司之一.Nikeisoneofthemostpowerfulmarketingcompaniesinthebusinessworldtoday.Chinese-English广告还影响他对度假地点、餐馆或娱乐活动的选择。SPO:广告影响选择Advertisinginfluencechoice余下:度假地点、餐馆或娱乐活动vacationplace,restaurantandrecreationalactivityChinese-English广告还影响他对度假地点、餐馆或娱乐活动的选择。Advertisingalsoinfluencehischoiceofvocationplace,restaurantandrecreationalactivity.Practice:P2P4P5Exercise1.品牌价值的概念在中国仍然是新鲜事物。SPO:概念是新鲜事物conceptisnew余下:品牌价值brandvalue在中国inChinaTheconceptofbrandvalueisstillnewinChina.Summary★TranslateC-E:Step1:SPO(★Translationskill)Step2:EachpartStep3:Organize(grammar)

1 / 19
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功