Translation for Business English(Week2 2nd Exercis

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

TranslationforBusinessEnglishWeek22ndClassPassage1:广告是向公众提供信息的一种方式,其目的在于推销产品,提供劳务,宣传某种观点和接受某项活动。这种信息是由印刷文字或通过广播电视来传送的。广告可以是对事实的简要陈述,或像多数情况下那样,是以丰富多彩甚至煽情的语言来表达的信息。所有的广告都是为了鼓动人们去做某件特定的事情,如购买某种产品,恰订某项劳务,加入某个组织,出席某次会议,或对某一处境表示同情。Passage2:Productadvertisingiscloselyrelatedtosellingand,inmostcases,ispartofanoverallsellingprogram.Suchadvertisementsareintendedtomakepeoplefamiliarwithproductsandeagertobuythem.Thistypeofadvertisingisanindirectsellingtool,becausetheactualsellingjobisdonelaterinaretailstoreorbyasalesmanwhocallsonthebuyer.However,advertisementsarealsousedfordirectselling.Mail-orderadvertisementsareintendedtodothecompletesellingjobwithoutthehelpofsalesmen.Almostallproductadvertisingisaprofit-seekingbusinessoperation.广告是向公众提供信息的一种方式,其目的在于推销产品,提供劳务,宣传某种观点和接受某项活动。Advertisingisawayofbringinginformationtothepublicforthepurposeofsellingaproduct,aservice,anidea,oranevent.这种信息是由印刷文字或通过广播电视来传送的。Theinformationistransmittedbymeansoftheprintedwordorovertheair.广告可以是对事实的简要陈述,ItmaybepresentedasasimplestatementoffactItmaybeasimplestatementforfact或像多数情况下那样,是以丰富多彩甚至煽情的语言来表达的信息。…or,asismorefrequentlythecase,itmaybeofferedincol或像多数情况下那样,是以丰富多彩甚至煽情的语言来表达的信息。…or,asismorefrequentlythecase,itmaybeofferedincolorfulorevenemotionallanguage.…or,likemostofthecase,itmaypresentmessageincolorfulandevenemotionallanguage.所有的广告都是为了鼓动人们去做某件特定的事情,如购买某种产品,恰订某项劳务,加入某个组织,出席某次会议,或对某一处境表示同情。Alladvertisingisintendedtostimulatepeopletodosomespecificthings,suchasbuyingaproduct,orderingaservice,joininganorganization,attendingameeting,orthinkingsympatheticallyaboutasituation.Productadvertisingiscloselyrelatedtosellingand,inmostcases,ispartofanoverallsellingprogram.产品广告与销售密切相关,并且在多数情况下,是整个销售计划的一部分。产品广告与销售密切相关。在多数情况下,产品广告是整个销售计划的一部分。Suchadvertisementsareintendedtomakepeoplefamiliarwithproductsandeagertobuythem.这种广告的目的在于使人们熟悉产品并渴望买到它。Thistypeofadvertisingisanindirectsellingtool,becausetheactualsellingjobisdonelaterinaretailstoreorbyasalesmanwhocallsonthebuyer.这类广告是一种间接的销售手段,因为实际的销售工作是后来由零售商店或由向顾客兜售商品的推销员来完成的。However,advertisementsarealsousedfordirectselling.然而,广告也可用来直接销售产品。Mail-orderadvertisementsareintendedtodothecompletesellingjobwithoutthehelpofsalesmen.邮购广告就是无需推销员而完成全部销售工作的。Almostallproductadvertisingisaprofit-seekingbusinessoperation.几乎所有的产品广告都是寻求利润的商业活动。However,advertisementsarealsousedfordirectselling.然而,广告也可用来直接销售产品。Mail-orderadvertisementsareintendedtodothecompletesellingjobwithoutthehelpofsalesmen.邮购广告就是无需推销员而完成全部销售工作的。Summary★Theprocessoftexttranslation:(Eachsentence)Divide耐克是当今商界最有影响力的销售公司之一。Step1:SPO(★Translationskill)Step2:EachpartStep3:Organize(grammar)

1 / 17
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功