《谈中国诗》公开课

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

谈中国诗钱钟书钱钟书,字默存,号槐聚,中国现代著名作家、文学研究家。作者简介著作书目《写在人生边上》(散文集)《人.兽.鬼》(短篇小说集)《围城》(长篇小说)《谈艺录》(诗话)《管锥篇》(文论)《七缀集》(文论集)注音梵文精髓颦蹙叫嚣吞声咽理数见不鲜轻鸢剪掠一蹴而就fànpíncùsuǐyànyuānshuòcùxiāo解释词义轻鸢剪掠:穷边涯际:吞言咽理:拔木转石:像轻盈的老鹰掠过天空。文中指语言文字的边际、深处。文中形容受感动而说不出话语和道理的情形。使树木连根拔起,使大石头转动,形容威力大。第一部分(1)交待作者论诗的根本立场。必须用比较文学的观点整体感知第二部分(2)从整体上论述了中国诗的一般发展特点及其规律。第三部分(3~7)重点论述中国诗的各个特点。第四部分(8)中国诗与外国诗没有本质的不同。第一层,篇幅短,是由于韵律的要求。第三层,风格“笔力轻淡,词气安和”。第二层,韵味“言有尽而意无穷”,且富于暗示。第四层,内容“诗社交诗多,宗教诗几乎没有”。概括中国诗的特征1、中国诗讲求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化,而且逐渐腐化。2、中国诗讲求篇幅短小,“诗体”配适“诗心”的需要。3、中国诗富于暗示性。5、中国诗社交诗多,宗教诗几乎没有。4、中国诗笔力轻淡,词气安和。比较中外诗歌发展史外中史诗——戏剧——抒情诗抒情——戏剧——无史诗异比较中外诗歌篇幅外中愈短愈妙文艺欣赏里的闪电战声韵里的轻鸢剪掠同比较中外诗歌韵味外中听不见的音乐更美言有尽而意无穷同比较中外诗歌风格外中有拔木转石的兽力和惊天动地的神威笔力轻淡,词气安和异比较中外诗歌内容外中中西诗不但内容相同,而且作风也往往暗合中国诗和西洋诗在内容上无甚差异同品味妙语佳句1、“我愿意换个说法,说这是怀孕的静默。”“怀孕的静默“引用了那些人的话?魏尔兰空泛联接着确切。济慈听不见的更美白居易此时无声胜有声解识无声弦指妙王士桢陶渊明欲辨已忘言淡然离言说,悟悦心自足柳宗元李白不知心恨谁云深不知处贾岛可是何处是去年的雪呢维荣余人安在哉鲍照王勃阁中帝子今何在,槛外长江空自流明年花开人谁在刘希夷同来玩月人何在春去也,人何处;人去也,春何处赵嘏就是有也不像从前那样美了。莎士比亚拜伦他们在何处?你在何处?解释:喻中国诗“言有尽而意无穷”,“状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外”。“怀孕”指有所包含,内蕴丰厚。2、“中国诗的‘比重’确低于西洋诗,好比蛛丝网之于钢丝网。西洋诗的音调像乐队合奏,而中国诗音调比较单薄,只像吹着芦管。”解释:“比重”在这里指诗所承载的内容以及诗所用的篇幅和诗的音调的总和。喻中国诗“笔力轻淡,词气安和”。3、“有种卷毛凹鼻子的哈巴狗儿,你们叫它“北京狗”,我们叫它“西洋狗”,《红楼梦》的“西洋花点子哈巴狗儿”。这只在西洋就充中国而在中国又算西洋的小畜生,该磨快牙齿,咬那些谈中西本位文化的人。”解释:通过对狗的不同叫法来阐述不管是中国诗还是外国诗,首先它们是诗。反馈达标阅读以下诗句,分析其暗含的思想情感。芙蓉楼送辛渐王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。送孟浩然之广陵李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。作业阅读李清照的《一剪梅》以及裴多菲的《我愿意是激流》,比较中外诗歌在意象和情感方面的异同点。再见

1 / 26
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功