第一課李さんは中国人です小李赴日単語中国人日本人韓国人アメリカ人フランス人请看书本24页ちゅうごくじん(中国人)〔名〕中国人にほんじん(日本人)〔名〕日本人かんこくじん(韓国人)〔名〕韩国人アメリカじん(~人)〔名〕美国人フランスじん(~人)〔名〕法国人国家+人(じん)国家+語(ご)中国語日本語韓国語アメリカ?フランス語イギリス?インド?オーストラリア?ブラジル?メキシコ?単語学生:大学生------------------------大学だいがく生徒(せいと):中小学生-----------中学校ちゅうがっこう-----------小学校しょうがっこう高校生(こうこうせい):高中生----高校こうこう大学院生(だいがくいんせい):研究生博士(はかせ):博士がくせい(学生)〔名〕(大)学生せんせい(先生)〔名〕老师りゅうがくせい(留学生)〔名〕留学生きょうじゅ(教授)〔名〕教授しゃいん(社員)〔名〕职员かいしゃいん(会社員)〔名〕公司职员てんいん(店員)〔名〕店员けんしゅうせい(研修生)〔名〕进修生きぎょう(企業)〔名〕企业学生先生単語父(ちち):对他人提到自己父亲お父(とう)さん:谈及他人的父亲;与自己父亲对话母(はは):对他人提到自己母亲お母(かあ)さん:谈及他人的母亲;与自己母亲对话がくせい(学生)〔名〕(大)学生せんせい(先生)〔名〕老师りゅうがくせい(留学生)〔名〕留学生きょうじゅ(教授)〔名〕教授しゃいん(社員)〔名〕职员かいしゃいん(会社員)〔名〕公司职员てんいん(店員)〔名〕店员けんしゅうせい(研修生)〔名〕进修生きぎょう(企業)〔名〕企业父単語しゃいん(社員)〔名〕职员かいしゃいん(会社員)〔名〕公司职员かちょう(課長)〔名〕科长しゃちょう(社長)〔名〕总经理,社长きぎょう(企業)〔名〕企业課長社長取締役とりしまりやく社長しゃちょう部長ぶちょう課長かちょう主任しゅにん平社員ひらしゃいん練習チェック在日本以下哪一类人可以称为「せんせい」A.律师B.工程师C.公司董事长D.飞行员A.◯B.×小李考研成功了,那他现在可以叫做「けんきゅうせい」研究生的日语表达是「大学院生」(だいがくいんせい)練習チェック以下哪个职位最高A.平社員B.課長C.主任D.部長A.あの人B.お父さんC.ちち向别人介绍自己父亲的时候,应该怎么称呼父亲呢?职位由高到低:部長、課長、主任、平社員父(ちち):对他人提到自己父亲お父(とう)さん:谈及他人的父亲;与自己父亲对话単語表示感谢:どうもありがとうどうもありがとうどうもありがとうございますでむかえ(出迎え)〔名〕迎接あのひと(あの人)〔名〕那个人わたし〔代〕我あなた〔代〕你どうも〔副〕非常,很どうも客气程度依次递增単語“わたし”“あなた”“あの人(ひと)”日语中的人称代词,一般来说,第一人称是“わたし”,第二人称是“あなた”,第三人称是“あの人(ひと)”。。わたしは李(り)です。(我姓李。)あの人(ひと)は森(もり)さんですか。(那个人是森先生吗?)要注意,在不知道对方的姓名而又必须招呼的时候,才会使用第二人称“あなた”,因为用“あなた”来称呼对方,有时会显得很不礼貌。でむかえ(出迎え)〔名〕迎接あのひと(あの人)〔名〕那个人わたし〔代〕我あなた〔代〕你どうも〔副〕非常,很人称単語称呼自己时不接さん:称呼别人时,不分男女,都在其姓的后面加“さん”。“さん”只用于他人的姓名后,不用于自己的姓名后一般不用“あなた”而用“姓+さん”来代替“あなた”,如不用“小野さん、あなたは会社员ですか,”而用“小野さんは会社员ですか”的形式。另外,有些情况下用职业、职务来称呼别人,如“课长(かちょう)”“店员(てんいん)さん”君(くん):称呼平辈、晚辈(男女皆可,男性居多)ちゃん:称呼关系亲密的长辈、晚辈、动物おばあちゃん丸子ちゃん猫ちゃん~さん∕~ちゃん∕~君(くん)名は名です李さんは中国人です。(小李是中国人。)わたしは日本人です。(我是日本人。)わたしは王です。(我姓王。)用单词表中的词语造句相当于汉语的“~是~”。“~は”是主语部分。“~です”是谓语部分。助词“は”用于提示主题,读做“わ”。句中的「です」是判断助动词,相当于汉语的“是”名は名ではありません王さんは学生ではありません。(王先生不是学生。)わたしは日本人ではありません。(我不日本人。)わたしは田中じゃありません。(我不是田中。)相当于汉语的“~不是~”。“ではありません”的“では”,在口语中有时会发成“じゃ”。名は名ですかはい/いいえあなたは小野さんですか。(您是小野女士吗?)はい、小野です。(是的,我是小野。)キムさんは中国人ですか。(金女士是中国人吗?)いいえ、中国人ではありません。(不不是中国人。)回答疑问句的时候,可以只用“はい”“いいえ也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加上“ちがいます”,即成“はい、そうです”“いいえ、ちがいます”。不知道时用“わかりません(不知道)”。森さんは学生ですか。(森先生是学生吗?)はい、そうです。(是,是学生。)いいえ、ちがいます。(不,不是。)疑问句及应答名の名李さんはJC企画の社員です。(小李是JC策划公司的职员。)北京旅行社は中国の企業です。(北京旅行社是中国的企业。)デュボンさんは大学の先生です。(迪蓬先生是大学的老师。)注意:在日语中,不论名词之间的是什么关系,一般加(の),如“(我的父亲)わたしの父”。汉语中说“我父亲”,而日语中不说“わたし父”。[从属机构、国家][属性]助词“の”连接名词和名词,表示前面的名词是后面名词从属的机构、国家或属性