两种语言之间为什么能够进行词汇的对比?对外汉语教学中为什么需要对两种语言的词汇进行对比?如何进行词汇的对比?›词汇形态学的对比›词汇语义学的对比汉外词汇对比专题实例:张建理《英汉多义词异同探讨:以“脸、面”为例》词汇总体对比词汇理据、词义容量、词化程度对比词汇系统内部关系对比词义对比借词对比颜色词、拟声词、动物词等语义场的对比习语对比沫莘《试谈英汉同义词比较》:位置分布不同HeisthegreatestlivingnovelistinAmerica.HeisthegreatestnovelistaliveinAmerica.词性词义用法living形容词活着的前置定语alive形容词活着的后置定语词性句法功能突然形容词状语,定语,谓语,宾语猛然副词状语face:形式,形状,脸脸:原指面孔的一部分,后逐渐与“面”同义。面:面孔。对比理念和方法“古人往往从人生和社会出发,依靠原始的建立在经验现象上的直觉思维去认识事物,其基本思想是物我不分,天地人浑沌一片。表现在造词上,常常先造表示人体的词语,然后移用于动物或其他事物。”对比英汉面孔词能具体地有代表性地揭示英汉民族的认知取向、文化传统的差异,并了解语言的个性特点对表达产生的影响。方法:a、整理义项(15项)b、采用同义词释义c、列出语例实体功能比较(8个义项)A:脸部(头的前部,从额头到下巴部分包括五官)face:abeautifulface面:相面,脸面,假面具脸:脸红,瓜子脸B:整个人(包括面孔的整个人体)face:showone’sface,oldfaces面:露面,抛头露面,出面C:脸部表情(脸部的神态)face:asadface,makeaface面:面不改色,面带笑意,面有难色脸:笑脸,好脸,翻脸D:脸谱(戏剧中脸部的化装造型)脸:大花脸,唱红脸E:正面(物体表面较重要的一部分,区别于反面)face:thefaceofaclock面:桌面,面朝下脸:门脸,前脸F:部位,方面(物体表面的一部分)face:thenorthfaceofthemountain面:多面手,面面观,别开生面G:外表,外貌(物体外部的表面,区别于内里)face:facevalue,onthefaceofit面:鞋面,地面,谜面H:面(扁平状的东西)面:一面镜子,三面红旗派生方式:本义,面孔,如A。提喻式,以面孔代人,如B;转喻或借代式,以面孔表脸部表情,如C、D;隐喻式,以人脸比喻物体特征,如E、F、G、H。英汉对比:英语中无义项D(民族文化);英语中无义项H(个性差异)。社会功能比较(3个义项)I:名声,尊严(个人的公众形象)face:lose/saveface脸:丢脸,脸上无光面子:爱/撑/丢/没面子,保全/挽回面子J:情面,交情(个人维系的人际关系)脸:破/舍脸,顾/赏脸面子:不留/驳/磨得开面子,讲/顾面子K:胆量,脸面(个人受羞耻感制约的自信心)face:Shehadthefacetoinsulthiminpublic.脸:厚着老脸,死皮赖脸,无脸见父母派生方式:隐喻式:由本义“面孔”A派生出“名声、尊严”I并由其再派生出“情面、人情”J;借代式:由“名声、尊严”I派生出“胆量、脸面”K。英汉对比:汉语中从义项I派生出义项J,而英语中缺省义项J。(文化传统)语言功能比较(4个义项)L:面向,朝着(脸部对着【目标】看)face:Shesatfacinghim.面:面山而居,面壁M:面临(遭遇【不利形势】)face:Facedwithevidence,heconfessed.N:直面,接受(勇敢地承受【不利情况】)face:Let’sfaceit,wearegettingold.O:覆盖(【使用建筑材料等】作【实物目标的】表面)face:Thehousewasbuiltofwoodbutfacedin/withbrick.派生方式:隐喻式:由本义“面孔”A派生出与其有关的行为动作“面向”L,再由L派生出“面临”M和“直面”N;隐喻式:由“外表、外貌”G派生出“覆盖”O。英汉对比:英语中这四个义项都有,而汉语中只有义项L中有一词“面”,其余的义项都要用“面”和其他词结合才能表达。(个性差异)结语本文对英汉的“face”和“脸、面”作了一对二的对比。同:英汉引申词义在反映人们的基本认知方面基本相同;异:a、在反映较复杂的人际关系认知方面,汉语相应词的义项比英语使用频率高且复杂,部分体现了文化的独特性;b、在句法的名词动用方面,英语义项的引申远多于汉语,说明思想在语言中的表达要受语言个性特征制约,除了语音、文字之外,还受词法、句法的影响。安排3个组发表,内容为汉外词汇对比。