ACONTRASTIVESTUDYOFWESTERNANDCHINESEPOETRYUnit1WhatisPoetry?Objectives:Aftertheunit,thestudentsaresupposedtobeabletounderstandwhatpoetryisrememberspecificdefinitionsofChineseandwesternscholarsknowthedifferences&similaritiesinunderstandingpoetry123nextbackTeachingProgramWesternDefinitionsChineseDefinitionsArsPoeticaCatalognextbacknextPoetryisagreatthingforeveryonetounderstand.Itletsyouliveintheworldwithnewspectacles.Poetryenablesustoknowwhatitfeelsliketobealiveintheworld.Onlypoetryinthebroadsenseofthewordcanhelpustoanswersuchquestionsandhelpus,thus,toanunderstandingofourselvesandofourownvalues.Previewback中英诗歌比较与欣赏:TeachingProgramnextbackWeek1WhatisPoetry?--AStudyofChineseandEnglishDefinitionsofPoetryWeek2BeautyofSoundandRhymeinChineseandEnglishPoetryWeek3NarrativenessandLyricalness--TwoDifferentTraditionsofChineseandEnglishPoetryWeek4DirectnessandIndirectness--TwoDifferentVersificationsofChineseandEnglishPoetry中英诗歌比较与欣赏:TeachingProgramnextbackWeek5ImageofChinesePoetryWeek6EnglishImagePoetryWeek7ComparisonandAppreciationofEnglishVersionsfromClassicalChinesePoetry(CCP)Week8FinalExam中英诗歌比较与欣赏:RequirementsandAssessmentnextback1.Classattendanceaccountsfor20%2.Involvementinclassactivity5%3.Poetrychanting5%4.FinalExam70%Examiningtime:April232015(Thursday)Place:Room1334,ThefirstTeachingBuildingPatterns:Fiveessayquestions中英诗歌比较与欣赏:ChineseDefinitionsnextbackThepoemarticulateswhatisonthemindintently;songmakeslanguagelastlong.诗言志,歌咏言《尚书》Poetryiswheretheheart’swishesgo,whatliesintheheartis“wish”,whenexpressedinwords,itis“poetry”诗者,志之所之也,在心为志,发言为声。《诗大序》Poetryis“tosingwhatisintheheart”.诗者,吟咏情性也.《诗大序》中英诗歌比较与欣赏:ChineseDefinitionsnextbackPoetrycanservetoinspireemotions,tohelpyourobservation,tomakeyoufitforcompany,toexpressyourgrievances.诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。《论语》Thepoemfollowsfromtheaffectionandissensuouslyintricate诗缘情而绮靡《文赋》Poetryiswhatexpressesone’snatureandemotion(余)以为诗写性情《随园诗话》中英诗歌比较与欣赏:CommentsnextbackCommentsontheDefinitions1.PoetryasMoralInstruction2.PoetryasSelf-expression3.PoetryasContemplation4.PoetryasLiteraryExercise中英诗歌比较与欣赏:ExplanationnextbackTheDidacticView:PoetryasMoralInstruction1.poetryasameanstoinfluencepersonalmorality2.poetryasareflectionofpeople’sfeelingstowardsthegovernmentandanexposureofthesocialevils3.Poetryshouldbe“ya”thatis“elegantorrefined”,especiallyinthemes,”noevilthought”中英诗歌比较与欣赏:ExplanationnextbackTheIndividualView:PoetryasSelf-expression1.Poetryasanexpressionofheart’wish,desire,emotion2.Poetryasanexpressionofthepoet’suniquepersonality中英诗歌比较与欣赏:ExplanationnextbackTheTechnicalView:PoetryasLiteraryExercise1.Advocationofimitationofearlierpoetsandmasteryofthetechniqueofversification2.Whatmakespoetrydifferentfromproseisthatitpossessesregulatedsoundsandcanberecited中英诗歌比较与欣赏:WesternDefinitionsnextbackPoetryingeneralseemstohavesprungfromtwocauses:theinstinctofimitation,thepleasurefeltinthingsimitated--AristotlePoetryismaking,Imitation,isnottheendofpoetrybutisintermediatetotheend.Theendisthegivingofinstructioninpleasurableform.--JuliusCaesarScaliger中英诗歌比较与欣赏:WesternDefinitionsnextbackPoetryistheartofunitingpleasurewithtruthbycallingimaginationtothehelpofreason--Dr.JohnsonPoetryisthespontaneousoverflowofpowerfulfeelings--Wordsworth中英诗歌比较与欣赏:WesternDefinitionsnextbackPoetryisthebestwordsinthebestorderPoetry“inidealperfection,bringsthesoulintoactivity.”--Coleridge中英诗歌比较与欣赏:WesternDefinitionsnextbackpoetryisarecordofthebestandhappiestmomentsofthehappiestandbestminds--Shelleyblood,imagination,intellectrunningtogether--Yeatspoetryissayingonethingandmeaninganother--Frost中英诗歌比较与欣赏:WesternDefinitionsnextbackPoetryiskindofsaying,thewayofthesayingandthenatureofthesaidPoetryisconcernedwiththemassiveness,themultidimensionalquality,ofexperience.Poetryisaresponseto,andanevaluationof,ourexperienceoftheobjective,bustlingworldandofourideasaboutit,--CleanthBrooksArsPoetica诗艺ApoemshouldbepalpableandmuteAsaglobedfruitDumbAsoldmedallionstothethumbSilentasthesleeve-wornstoneOfcasementledgeswherethemosshasgrownApoemshouldbewordlessAstheflightofbirdsApoemshouldbemotionlessintimeAsthemoonclimbsLeaving,asthemoonreleasesTwigbytwigthenight-entangledtrees,诗应该可触摸,而一声不吭,如同一只球状的水果沉默似旧勋章任由拇指把握寂静,如窗台被衣袖磨平的石栏杆,长满青苔诗应该不用文字如鸟的飞翔展翅诗应该任由时间流逝而不动好似月亮在空中攀登渐渐离去,如月亮把被黑夜缠绕的树解放一枝一丫次第沐浴着月光Leaving,asthemoonbehindthewinterleaves,Memorybymemorythemind—ApoemshouldbemotionlessintimeAsthemoonclimbsApoemshouldbeequalto:NottrueForallthehistoryofgriefAnemptydoorwayandamapleleafForloveTheleaninggrassesandtwolightsabovetheseaApoemshouldnotmeanButbe.渐渐离去,如月亮在冬叶之后桩桩记忆离开心头诗应该任由时间流逝而不动好似月亮在空中攀登诗应该就是:不真实全部忧伤的历史,代之以,空寂的门道和枫叶爱情代之以倾倒的草和大海上空的两盏明灯诗不应该意指而应该直呈其是Translation诗应该可触摸,而一声不吭。如同一只球状的水果沉默似旧勋章任由拇指把握寂静,如窗台被衣袖磨平的石栏杆,长满青苔诗应该不用文字如鸟的飞翔展翅Translation诗应该任由时间流逝而不动好似月亮在空中攀登渐渐离去,如月亮把被黑夜缠绕的树解放一枝一丫次第沐浴着月光渐渐离去,如月亮在冬叶之后桩桩记忆离开心头诗应该任由时间流逝而不动好似月亮在空中攀登Translation诗应该就是:不真实全部忧伤的历史,代之以,空寂的门道和枫叶爱情代之以倾倒的草和大海上空的两盏明灯诗不应该意指而应该直呈其是Tips1Poetryisthewordless,palpable,andindependentobject.2Thesilentpoetryliesinitsmotionlessnessandmovement.3Poetryisakindofbeing,anexperience,aorganicwhole.PoemforChantin