Goodluck.祝好运啦。Hi.Uh,IhaveanappointmentwithEmilyCharlton?嗨我与艾密莉查尔顿有约。AndreaSachs?Yes.-安德雅沙奇。-是。Great.HumanResourcescertainlyhasanoddsenseofhumor.真够了人事部也太幽默了吧。Followme.跟我来。Okay,soIwasMiranda'ssecondassistant...我是米兰达的第二特助。butherfirstassistantrecentlygotpromoted,andsonowI'mthefirst.但他的第一特助最近升官了所以就是我啦。Oh,andyou'rereplacingyourself.Well,Iamtrying.-喔所以你自己自动调职啦。-正在努力中。Mirandasackedthelasttwogirlsafteronlyafewweeks.前两个女孩才过没几星期就被米兰达炒了。Weneedtofindsomeonewhocansurvivehere.Doyouunderstand?我们要找个能生存下来的明白吗。Yeah.Ofcourse.Who'sMiranda?当然米兰达是谁啊。Oh,myGod.Iwillpretendyoudidnotjustaskmethat.天啊我会装作没听见你刚这问题。She'stheeditorinchiefofRunway,nottomentionalegend.他是Runway杂志的总编辑更是个传奇人物。Youworkayearforher,andyoucangetajobatanymagazineyouwant.只要能为他工作过一年哪个杂志都会抢着要你的。Amilliongirlswouldkillforthisjob.这可是百万女孩梦寐以求的工作啊。Itsoundslikeagreatopportunity.I'dlovetobeconsidered.听起来是个不错的机会我会慎重考虑的。Andrea,Runwayisafashionmagazine...安德雅Runway是本时尚杂志。soaninterestinfashioniscrucial.所以对时尚有兴趣是很重要的。WhatmakesyouthinkI'mnotinterestedinfashion?你为何觉得我对时尚没兴趣呢。[CellPhoneRinging]Oh,myGod.我的天。No!No!No!糟了。What'swrong?怎么啦。She'sonherway.Telleveryone!他要到了快告诉所有人。She'snotsupposedtobehereuntil9:00.他该九点才进来的。Herdriverjusttextmessaged,andherfacialistrupturedadisk.他司机刚发简讯说他作脸的师父弄坏了一张碟片。God,thesepeople![Whistles,Whispers]Who'sthat?-这些人。-谁啊。ThatIcan'teventalkabout.这我连说都不能说。Allright,everyone!Girdyourloins!好啦大家皮绷紧点。[ExcitedChattering]Didsomebodyeatanonionbagel?有人刚吃过洋葱贝果吗。Sorry,Miranda.抱歉米兰达。Moveit!Ooh!让开。Idon'tunderstandwhyit'ssodifficulttoconfirmanappointment.我真不懂确认个约会有这么难吗。Iknow.I'msosorry,Miranda.Iactuallydidconfirmlastnight.我很抱歉但昨晚我的确有确认过了。Detailsofyourincompetencedonotinterestme.关于你无能的细节我没兴趣。TellSimoneI'mnotgoingtoapprovethatgirlthatshesentmefortheBrazilianlayout.告诉西蒙他为巴西专题所推荐的女孩我不喜欢。Iaskedforclean,athletic,smiling.Shesentmedirty,tiredandpaunchy.我要的是干净运动微笑型的。他却送个又脏又老又肥的过来。AndR.S.V.P.YestotheMichaelKorsparty.还有回覆给麦可的派对说我会到。Iwantthedrivertodropmeoffat9:30andpickmeupat9:45sharp.我要司机准时在九点半送我到现场。然后九点四十五分接我离开。[Whispers]9:45sharp.CallNatalieatGloriousFoods,tellhernoforthe40thtime.-九点四十五分正。-再打给美食餐厅的娜塔莉第40次回绝他。No,Idon'twantdacquoise.Iwanttortesfilledwithwarmrhubarbcompote.我不要这个我要的是装满水果的果仁蛋糕。Thencallmyex-husbandandremindhimtheparent-teacherconferenceisatDaltontonight.再打给我前夫提醒他家长会是今晚在达尔顿。Thencallmyhusband,askhimtomeetmefordinneratthatplaceIwenttowithMassimo.然后打给我老公要他在上次我跟马西莫去的餐厅见。TellRichardIsawthepicturesthathesentforthatfeatureonthefemaleparatroopers...告诉李察我看过他为女跳伞员专题拍摄的照片了。andthey'reallsodeeplyunattractive.非常的不具吸引力。Isitimpossibletofindalovely,slenderfemaleparatrooper?找个可爱纤细的女跳伞员这么难吗。No.AmIreachingforthestarshere?Notreally.-不会。-我是不是在强人所难不会吧。Also,IneedtoseeallthethingsthatNigelhaspulledforGwyneth'ssecondcovertry.-还有我要看过所有耐吉为葛尼丝派特罗第二次封面拍摄。准备的所有东西。Iwonderifshe'slostanyofthatweightyet.Who'sthat?不知他减肥成功了没有他是谁啊。Nobody.Um,uh...路人甲嗯。HumanResourcessentherupaboutthenewassistantjob,andIwaspreinterviewingher.人事部送他来应征助理的我刚正先面试呢。Butshe'shopelessandtotallywrongforit.但他完全不适合这工作的。ClearlyI'mgoingtohavetodothatmyselfbecausethelasttwoyousentme...明显的这次我要亲自上阵因为上次你推荐的两个女孩。werecompletelyinadequate.完全不行。Sosendherin.That'sall.叫他进来就这样吧。Right.好。Shewantstoseeyou.Oh!Shedoes?-他要见你。-是吗。Move!进去啊。Thisisfoul.Don'tletherseeit.Go!That's...-这太恶了不能让他看到进去。-那是..Whoareyou?你是谁。Uh,mynameisAndySachs.我是安蒂沙奇。IrecentlygraduatedfromNorthwesternUniversity.刚从西北大学毕业。Andwhatareyoudoinghere?[ClearsThroat].那你在这干嘛。Well,IthinkIcoulddoagoodjobasyourassistant.我想我会是你不错的助理。And,um...还有。Yeah,IcametoNewYorktobeajournalistandsentlettersouteverywhere...我来纽约想当个记者寄遍了履历表。andthenfinallygotacallfromElias-Clarke...终于接到艾莉亚克拉克公司打来的电话。andmetwithSherryupatHumanResources.也跟人事部的雪莉见过面。Basically,it'sthisorAutoUniverse.我不来这也只汽车世界杂志能去了。Soyoudon'treadRunway?Uh,no.-所以你从没看过Runway罗。-嗯没有。Andbeforetoday,youhadneverheardofme.那直到今天之前你都没听过我名字。No.没有。Andyouhavenostyleorsenseoffashion.你一点时尚的品味都没有。Well,um,Ithinkthatdependsonwhatyou're...那要看你从哪个角度..No,no.Thatwasn'taquestion.不这不是个问题。Um,IwaseditorinchiefoftheDailyNorthwestern.我曾经干过西北日报的总编辑。Ialso,um,wonanationalcompetitionforcollegejournalists...也曾经在全国大学记者大赛中。withmyseriesonthejanitors'union,whichexposedtheexploitation...以揭发剥削清洁工工会的报导获胜。That'sall.就这样吧。Yeah.Youknow,okay.好吧。You'reright.Idon'tfitinhere.你是对的我不适合这里。Iamnotskinnyorglamorous...我不纤细也不丰姿绰约。andIdon'tknowthatmuchaboutfashion.对时尚也没太多概念。ButI'msmart.但我很聪明。IlearnfastandIwillworkveryhard.我学习很快也很努力。IgottheexclusiveontheCavalliforGwyneth...我为葛妮丝争取到Cavalli这季的独家。buttheproblemis,withthathugefeatheredheaddressthatshe'swearing...问题是他这插满羽毛的发型。shelookslikeshe'sworkingthemainstageattheGoldenNugget.活生生像是在帮金鸡块代言似的。Thankyouforyourtime.谢谢你的时间。Whoisthatsadlittleperson?那可怜的小家伙是谁啊。Arewedoingabefore-and-afterpieceIdon'tknowabout?我们有要作篇麻雀变凤凰的报导吗。BrownandLaw,please?Thankyou.麻烦回到棕色与法律好吗谢谢。Andrea.Hmm?-安德雅。-嗯。Wait.Yougotajobatafashionmagazine?等等你找到个时尚杂志的工作。Mm-hmm.Whatwasit,aphoneinterview?-对啊。-是怎样用电话应征的吗。[Woman]wow.Ow!Don'tbeajerk.-喂。-别那么刻薄吧。MirandaPriestlyisfamousforbeingunpredictable.米兰达普理斯莱以无法预测闻名。Okay,Doug.HowisitthatyouknowwhosheisandIdidn't?道格怎么我不认识他你却反而知道呢。I'mactuallyagirl.Oh!-老实说我是个女生。-喔。Thatwouldexplai