华东师范大学2003年博士研究生入学考试英语试卷答案PartOnePartIListeningComprehensionSectionA1-5ABCDB6-10BACDBSectionB11-15ABCDA16-20BAABAPartIIVocabulary21-35ACCDB26-30ABDCA31-35DBDAD36-40ADBCC41-45CBBAD46-50BCCDAPartIIIErrorIdentification51-55CCCBB56-60ABABCPartIVReading61-65BDDCD66-70CBDAA71-75CDCCB76-80CDACB81-85BBDABPartTwoPartVITranslationA.1500年至1800年间,有教养的欧洲人观察和理解社会的方式发生了重大的变化。当时许多重大的科学发现相继问世,启蒙运动给人们带来了一种全新的责任感和理性。然而,面对这些巨变,在18世纪中叶,世界上大多数人(或许也是欧洲的大多数人)仍然相信,历史将一如既往地延续。历史的包袱无处不在,如同磐石,难以摆脱:人们已谈到欧洲人为摆脱这种历史重负所作的某些艰难尝试,但是,当时在欧洲以外的任何地区,人们甚至对这种尝试的可能性都难以理解。尽管在许多地区,少数人通过与欧洲人的接触开始从根本上改变其工作方式,然而世界上大部分地区并未受到欧洲传统方式的玷污。B.Doctorateapplicantsarethegroupofstudentswhohavethehighestacademiclevelinhigherlearning.Theywillshoulderheavyresponsibilityfortheconstructionofourcountry(Theywillbechargedwithimportanttasksofconstructingourcountry)intheforeseeablefuture,andplayabigrole/partinChina’seconomictake-offthiscentury.Therefore,theyshouldnotonlyhaveextensiveandprofoundknowledge,masteradvancedtechniques,butalsohavehighideologicalandmoralstandards.Theyshouldbeabletolookfarahead,aimhigh,andplacethebenefitsofourcountryandpeopleaboveeverythingelse.Theyshouldbefirm,vigorousandfullofspiritofself-sacrifice.Theyarewillingtodevotetheirtalentandwisdom.Meanwhile,theyaretobeactiveandinitiativewithoutlookingonorseekingeasywayout.Withbreadthofmind,theyshouldbeself-disciplinedandtolerantofothers,knowinghowtorespectthem.Theywillgoallout(dotheirendeavor)topursuetheirnoblegoalpersistentlyuntiltheysucceed.