Genesis《创世纪》Originoftheworld1InthebeginningGodcreatedtheHeavenandtheearth.1太初,上帝创造天地。2NowtheEarthwasformlessandempty,darknesswasoverthesurfaceofthedeep,andthespritofGodwashoveringoverthewaters.大地混沌,黑暗笼罩一切;上帝的灵行于水面。Thefirstday:3AndGodsaid,“Lettherebelight,”andtherewaslight.上帝说:“要有光。”光就出现。4Godsawthatthelightwasgood,andheseparatedthelightfromthedarkness.上帝看光是好的,就把光与暗分开,5Godcalledthelight“day,”andthedarknesshecalled“night.”andtherewasevening,andtherewasmorning---thefirstday.称光为“昼”,称暗为“夜”。夜晚过去,清晨来临---这就是第一天。TheSecondDay6AndGodsaid,“Lettherebeanexpansebetweenthewaterstoseparatewaterfromwater.”上帝又说;“在中水之间要有苍穹,将水与水分开。”7SoGodmadetheexpanseandseparatedthewaterundertheexpansefromthewateraboveit.Anditwasso.一切就照他的命令完成。于是上帝创造了苍穹,把水上下分开。8Godcalledtheexpanse“sky.”Andtherewasevening,andtherewasmorning---thesecondday.他称苍穹为”天空“。夜晚过去,清晨来临----这就是第二天。TheThirdDay9AndGodsais,“letthewaterundertheskybegatheredtooneplace,andletdrygroundappear.”Anditwasso.9上帝又说;“天空下面的水要汇集在一处,要让大地出现。”一切就照着他的命令完成。10Godcalledthedryground“land,”andthegatheredwatershecalled“seas.”AndGodsawthatitwasgood.10上帝称大地为“陆”,汇集在一起的水为“海”。上帝看陆地和海洋是好的。11ThenGodsaid,“Letthelandproducevegetation:seed-bearingplantsandtreesonthelandthatbearfruitwithseedinit,accordingtotheirvariouskind.”Anditwasso.11上帝又说:“陆地要生长植物,各种各类的植物,有产五谷的,也有结果子的。”一切就按他的命令完成。12Thelandproducedvegetation:plantsbearingseedaccordingtotheirkindsandtreesbearingfruitwithseedinitaccordingtotheirkinds.”AndGodsawthatitwasgood.12于是陆地生长了各种各类植物,有产五谷的,也有结果子的。上帝看这些植物是好的。13Andtherewasevening,andtherewasmorning---thethirdday.13夜晚过去,清晨来临---这是第三天。TheForthDay14AndGodsaid,“Lettherebelightsintheexpanseoftheskytoseparatethedayfromthenight,andletthemserveassignstomarkseasonsanddaysandyears,14上帝又说;”天空要有光体分别昼夜,作为划分年日和季节的记号,15andletthembelightintheexpanseoftheskytogivelightontheearth.”Anditwasso.15并且在天空发光照亮大地。”一切就照着他的命令完成。16Godmadetwogreatlights---thegreaterlighttogovernthedayandthelesserlighttogovernthenight.Healsomadethestars.16于是上帝创造了两个发光体:太阳支配白天;月亮管理黑夜。他又制造了星星。17Godsetthemintheexpanseoftheskytogivelightontheearth,17他把发光体安置在天空,好照着大地,18togovernthedayandthenight,andtoseparatelightfromdarkness.AndGodsawthatitwasgood.支配昼夜,隔开光和暗。上帝看光体是好的。19Andtherewasevening,andtherewasmorning---thefourthday.夜晚过去,清晨来临---这是第四天。TheFifthDay20AndGodsaid,“Letthewaterteemwithlivingcreatures,andletbirdsflyabovetheearthacrosstheexpanseofthesky.”20上帝又说:”水里要繁殖动物,天空要有飞鸟。“21SoGodcreatedgreatcreaturesoftheseaandeverylivingandmovingthingwithwhichthewaterteems,accordingtotheirkinds,andeverywingedbirdaccordingtoitskind.AndGodsawthatitwasgood.21于是上帝制造了巨大的海兽、水里的各种动物,和天上的各种飞鸟。上帝看这些动物是好的。22Godblessedthemandsaid,“Befruitfulandincreaseinnumberandfillthewaterintheseas,andletthebirdsincreaseontheearth.”22他赐福她们说:“希望鱼类在海洋里繁殖,希望飞鸟在地上增多。“23Andtherewasevening,andtherewasmorning---thefifthday.23夜晚过去,清晨来临---这是第五天。TheSixthDay24AndGodsaid,“Letthelandproducelivingcreaturesaccordingtotheirkinds:livestock,creaturesthatmovingalongtheground,andwithanimals,eachaccordingtoitskind.”Anditwasso.上帝又说:”大地要繁殖各类动物:牲畜、爬虫、野兽。“一切就照他的命令完成。25Godmadethewildanimalsaccordingtotheirkinds,thelivestockaccordingtotheirkindsandallthecreaturesthatmovealongthegroundaccordingtotheirkinds.AndGodsawthatitwasgood.25于是上帝制造出各种野兽、牲畜、爬虫。上帝看这些动物是好的。26ThenGodsaid,”Let'smakemaninourimage,inourlikeness,andletthemruleoverthefishoftheseaandthebirdsoftheair,overthelivestock,overalltheearth,andoverallthecreaturesthatmovealongtheground.26上帝又说:”我们要照着自己的形象、自己的样式造人,让他们管理海洋里的鱼类、天空的鸟类、牲畜、整个地球和地上所有的动物。“27SoGodcreatedmaninhisownimage,intheimageofGodhecreatedhim;Maleandfemalehecreatedthem.27于是上帝地照着自己的形象造了人,有男,有女。28.Godblessedthemandsaidtothem,“Befruitfulandincreaseinnumber;filltheearthandsubdueit.,ruleoverthefishoftheseaandthebirdsoftheairandovereverycreaturethatmovesontheground.”28上帝赐福他们,说:”你们要繁衍;要遍布并控制地球。你们要管理海洋里的鱼类、天空的鸟类、和地上所有的动物。“29ThenGodsaid,“Igiveyoueveryseed-bearingplantonthefaceofthewholeearthandeverytreethathasfruitwithseedinit.Theywillbeyourfood.29我共给你们五谷和各种果子。他们将成为你们的食物。30Andtoallthebeastsonearth,andallthebirdsoftheairandallthecreaturesthatmoveontheground--everythingthathasthebreathoflifeinit--Igiveeverygreenplantforfood.”Anditwasso.30对野兽、飞鸟和爬虫,我给他们绿色植物吃。“一切就照着他的命令完成。31Godsawallthathehadmade,anditwasverygood.Andtherewasevening,andtherewasmorning---sixday.31上帝看他所创造的一切非常好。夜晚过去,清晨来临---这是第六天。TheSeventhDay2Thustheheavenandtheearthwerecompletedinalltheirvastarray.2这样,整个宇宙万物都造好了。2Bytheseventhday,Godhadfinishedtheworkhehadbeendoing;soontheseventhdayherestedfromallhiswork.2到第七天,上帝完成了他的工作;因此,在第七天他停下了所有的工作。3AndGodblessedtheseventhdayandmadeitholy,becauseonitherestedfromalltheworkofcreatingthathehaddone.3他赐福并圣化第七天,因为他在那一天完成了创造,歇工休息。4Thisistheaccountoftheheavensandtheearthwhentheywerecreated.4这就是上帝创造宇宙的过程。Sixdaysofcreation1,themaker/ourMaker/theCreator---上帝Lettherebelight(要有光)---伟大事业的开始与成功第一天:造光第二天:造天第三天:地和海第四天:日月星辰第五天:生物第六天:造人第七天:安息日theSabbathdayAdamandEveOriginofhumanbeings:1.AdamandEve祖先,人类始祖Madam,I'mAdam.(回文)2.bonesofbones,fleshofflesh至亲骨肉的血缘关系;夫妻关系3.