1.kickass了不起A:Wow,youfixedmycomputerinlessthan10minutes.You’regood.A:哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!你很棒!B:Yep.Ijustkickass.B:是的!我就是厉害!“kickass”除了字面上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:“I’mgoingtokickhisass.”(我得踢他的屁股)。当「厉害」用时,就像上面例句一样用。”kickass”还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:”Hahaha…Ikickedyourass.”。觉得“ass”太难听的人,就用“butt”吧!2.kissass拍马屁A:Mary,I’msorryforcheatingonyoubefore.Doyouseeanychancethatwecangetbacktogether?A:Mary,我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?B:Idon’tknow,butyoucankissmyass.B:不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。「亲屁屁」好象不大卫生吧!不过人家就是这样用,就照着「亲」吧!“cheat”除了作弊外,还有「不忠实」的意思。3.XYZ检查你的拉链Hey,man.XYZ.老兄啊!检查一下你的拉链吧。“XYZ”是“Checkyourzipper.”的意思。在美国,填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫”Check”,也就是这里的XYZ的X所代表的。Y是Your,Z就是Zipper啰!4.Hittheroad.上路了。A:Doyouwanttocomeinforsometea?A:你要不要进来喝个茶呢?B:No.I’mrunninglate.Ireallyneedtohittheroad.B:不了。我快迟到了,得上路了。“runninglate”是快迟到了的意思。“Hittheroad”的“hit”有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以说“Hehitsthegymthreetimesaweek.”。“Ireallyneedtohittheroad.”还可以用说成”Ireallyneedtogetgoing.”。5.hangout和朋友在一起A:Idon’tknowwhatisgoingonlately.Jackseemstocursealotthesedays.A:不知道最近Jack怎么搞的。他经常口出恶言。B:Well,that’sjustwhatyougetfromhangingoutwiththewrongcrowd.B:嗯,交错了朋友就是这样啊!“hangout”是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。6.click(两人)合得来Ireallyliketalkingtoher.Ithinkwetworeallyclick.我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。好玩的字吧!不过click不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。7.suck差劲;糟透了A:Guesswhat?We’vejustnowmissedthebus,andthenextonewon’tcomeforanother45minutes.A:知道吗?我们刚好错过公车了,下一班(车)还要四十五分钟才会来。B:Thatsucks.B:真逊!“suck”是「差劲」的意思。“Thatmoviesucks.”是「那部电影真是糟透了」的意思。8.catchsomeZs小睡一下A:Excuseme.IhavetocatchsomeZs.A:抱歉!我想小睡一下。B:Ithoughtyoujustwokeup.Sleepyhead.B:我以为你才刚睡醒。爱睡虫。漫画里的人睡觉,不是都画”Z,Z,Z…”来表示吗?这里的“catchsomeZs”就是这样来的。”IhavetocatchsomeZs.”也可以说”Ihavetotakeanap.”或“Ineedtosnooze.”。9.takeadump上大号A:Wouldyoumindclosingthedoor?I’mtryingtotakeadumphere.A:你可不可以把门关起来呢?我正在上大号。B:Well,learntolockthedoornexttime.B:那么下次学会把门锁起来吧!“dump”是「丢掉」的意思,「丢」什么不必我解释了吧?「我要上厕所」(大小号都一样)可以说“Ineedtousetherestroom.”或简单地说“Ineedtogo.”。10.crankup把声量调大A:Hey!Thevolumeistoolow.Whydon’tyoucrankitupsome?A:嘿!这声量太小了。你把它调大一点好吗?B:Noproblem.B:没问题。这里的「声量调大」也可以说“turnitup”。意思是一样的。cranky则是形容人暴躁、易生气。如:“Whyareyousocrankytoday?Somethinghappened?”你今天怎么这么容易生气?发生什么事了吗?11.Shoot!说吧!有屁快放!A:I’vegotaquestionforyou.A:我想请问你一个问题。B:Shoot!B:说吧!“Shoot!”除了当「说吧!」外,很多女孩子也用它来代替“Shit!”,因为觉得后者听起来不雅。12.Giveitashot!试试看!A:ItwouldbesocoolifIcanwinthiscontest.Idon’tthinkI’mgoodenough,though.A:要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。B:Giveitashot!You’llneverknow.B:试试看啊!没试怎么会知道!“cool”是「很棒」的意思。“You’llneverknow.”是「你不知道(会怎么样」的意思。13.Gotyou!(骗、吓…)到你了吧!A:Mysisterjustnowcalledandsaidshe’smovinginwithus.A:我姐姐刚刚打电话来,说她要搬进来跟我们一块儿住。B:What?B:什么!A:Gotyou!A:上当了吧!“Getyou”是「(骗、吓、捉弄…)到你了吧!」的意思。油画班上有一个同学有一次想捉弄我,趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来,想趁机把我的手夹住,结果我闪得快,使他的恶计失败,我便哈哈的对他说:”Haha..Youdidn’tgetme.”。14.no-brainer不必花脑筋的事物A:Howdoyouusethisprogram?Itlooksquitecomplicated.A:你怎么样用这个软件呢?看起来蛮复杂的。B:No.Lookscanbedeceiving.Thisthingisactuallyano-brainer.Letmeshowyou.B:不会!外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!“Lookscanbedeceiving.”是「外表有时是会骗人的」的意思。也许你的竞争对方把自己抬高,表现出很厉害的样子,你的朋友就可以说”Lookscanbedeceiving.Hemaybejustapapertiger.”来安慰你。15.workone’sbuttoff很努力地(做一件事)A:Ican’tbelieveallmyworkisgonejustlikethis.I’veworkedmybuttoffonthisallday.A:我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!B:Whathappened?Computercrashed?B:怎么啦?计算机当了吗?发现美语里不少口语都跟”butt”(屁屁)有关,像“kickass”、”kissass”(见本单元第一页)。这里的”workone’sbuttoff”也是。还有一个”freezeone’sbuttoff”(冷得把屁屁冻僵)也是喔!16.pusharound驱使(某人)A.Gary,doyouthinkyoucanrewritethispaper.Idon’treallylikethetopic.A:Gary,你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。B:Hey,I’monlytryingtohelpyouout.Youshouldn’tbepushingmearoundlikethis.B:嘿!我是在帮你忙耶!你不应该这样指使我喔!「把一个人推来推去」应该和「指使」很容易联想吧!17.brushoff不理;默视A:HaveyoutalkedtoMr.LambertaboutIan’sobscenespeechtowardsyou?A:你跟Lambert先生提过Ian对你讲的猥亵的话吗?B:Yes,buthebrusheditoffasifitwerenotabigdealtohim.B:有!但他轻轻带过(不理),好象他觉得那并没有什么!“brushaway(aside)”也是「不理」的意思。如”Hebrushedasideourobjection.”(他无视我们的反对)。18.bossaround颐指气使A:Oh!No.I’vegotassignedtoworkwithMarvinforourgroupproject.A:噢!不!我被分配跟Marvin一起做团体作业。B:Ooh!Iheardthathelovetobosspeoplearound.B:唉呀!我听说他很爱指使人的。“bossaround”和“pusharound”都是「指使人」的意思。说一个人爱命令人也可以说”Heisverybossy.”。19.Oh,boy!乖乖!唉呀!真是!A:Guesswhat?Wefirstgotaflattire,andnowmycellphoneisdead.A:你猜怎么了?首先我门的车爆胎了,现在我的行动电话又没电了。B:Oh,boy!B:唉!“flattire”是「爆胎」的意思」。“Oh,boy!”是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说“Oh,girl”还是别的,因为他们也不知道。20.boundto必定A:Danforgothismap?A:Dan忘了带地图了吗?B:Yep!Andhe’sboundtolosehisway.B:是的!他铁定要迷路了。“boundto”是必定的意思。「你死定了!」就可以说“You’reboundtodie.”。A.Ismycarreadyyet?A:我的车好了吗?B:Yep!Wejustneedtogetthispaperworkdoneandyou’llbeallset.B:是的!我们只要把这份「文书工作」完成,你就一切都准备妥当了!我到修车厂提领我的车的时候,付完修车费后,老板对我说”O.K.You’reallset.”。结果一脸狐疑地看着他说”Pardon?”。老板便微笑的向我解释那是表示我的车已经都修好了,我已经一切都完成了。有时,你到超市买东西,买完要付帐时,店员也会对你说”Areyouallset?”。意思是问你是否想买的东西都找到了。“paperwork”是指像「契约」、「证明」等等之类的文书表格。22.dirtywork卑鄙的工作;讨厌的工作A:Allright.YougoaheadandsignthispaperandI’lldothedirtywork.A:好吧!你就把这个东西(纸)签了,剩下来的「下流的工作」就交给我了。B:(It)Soundsgoodtome.B:听起来不错!“goahead”在美语中很常用,除了「进行去做」的意思,还有其它的用法,以后再看。“dirtywork”在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。我有一个朋友遇人不淑,室友出去旅行一去不回(并不是死掉),却不来电话,也不付他该付的房租。三个月后这个朋友气炸了,就向房东