英语对口升学总复习PART01技法指导翻译分为两大块:PartA为英译汉,共有3个句子。本部分主要考查学生的阅读理解能力和汉语表达能力,要求考生能正确理解原文,汉语表达通顺,无重大错误。PartB为汉译英,共有2个句子,要求根据所给出的中文提示完成英语句子。翻译的标准就是清末民初的学者严复提出的“信、达、雅”。“信”指意义要忠实于原文,即译文要准确,不偏离、不遗漏,也不要随意地增减;“达”指不拘泥于原文形式,译文要通顺明白;“雅”则指译文选用的词语要得体,追求文章本身的简明优雅。本题主要考查固定结构、固定短语动词以及简单句、复合句等的综合运用。一、英译汉英译汉要求翻译单句,而不是段落或篇章。考生首先要读懂句子,了解句子的语法结构、固定词组、习惯用法及词与词之间的语义关系,然后,正确分析句子的语言现象和逻辑关系,进行透彻的理解,最后力图用简洁明了的汉语表达原文的意思。考生一定要忠于原文,切忌任意篡改原句的意思,译文要通顺,要符合汉语的表达习惯。因此,考生有必要掌握一些基本的翻译技巧。1.重点分析句子结构其实,英语句子的结构是有规律可循的。除省略句、倒装句、感叹句和一些特殊句子外,英语句子的结构可归纳为六类。(1)主语+be+表语。如:Thistripisveryexciting.这次旅行很让人兴奋。(2)主语+不及物动词(+状语)。如:Pricesaregoingupagain.价格又在上涨。(3)主语+及物动词+宾语。如:Everybodylaughedathim.人人都嘲笑他。(4)主语+及物动词+间接宾语+直接宾语。如:Myauntgavemeacamera.阿姨给了我一部相机。(5)主语+及物动词+宾语+宾语补足语。如:Theypaintedthewallslightyellow.他们把墙漆成了浅黄色。(6)therebe句型:Therebe+主语+状语。如:Therearebeautifulflowersinthegarden.花园中有美丽的花。2.确定语法现象和惯用结构英译汉包含的重点语法有时态、语态、名词性从句、定语从句、状语从句、非谓语动词等。考生要非常熟悉这些语法现象,才不会对句子产生误解。3.熟悉固定搭配和习惯用法英译汉还可能会涉及一个关键的考点:固定搭配和习惯用法。此旨在考查考生对词汇的掌握和运用情况。考生在理解这些习惯用语时会感到很困难,因为单从某个习惯用语的词的字面意思上来理解其含义往往会出现偏差,这必将影响对整个句子的理解。4.熟练掌握过渡连接词使用过渡连接词是使上下文连接自然、紧凑的有效方法,它能使文章整体具有结构上的粘着性和意义上的连贯性。因此,熟练掌握过渡连接词能充分把握原文的意图和出题思路。过渡连接词按语义可划分为以下最常见的几种类型。二、汉译英汉译英主要考查学生综合运用英语语法、词汇和句型进行遣词造句的能力。1.解题步骤(1)读懂所给的中文句子,分析句子的信息,明确意思。(2)判断句型和结构,特别注意同义词的选择辨析。(3)翻译。(4)检查。2.翻译和词汇的关系(1)所有动词的搭配以及动词的一词多义是记忆和梳理的重点。动词的搭配形式有“动词+宾语”“动词+双宾语”“动词+宾语+宾补”“动词+表语”等,使用时应注意:动词的形式与主语一致;动词及物还是不及物;及物动词后的动名搭配;动词与形容词、介词、副词的搭配。(2)注意名词拼写和抽象名词的搭配。strongpoints特长electronicproducts电子产品naturaldisasters自然灾害firefighters消防战士thelanguagelab语言实验室doctorsandmedicalworkers医护人员(3)注意抽象名词和动词、介词等的搭配。dogoodto对……有益haveanappointmentwith与……约会onone'sown独立地ingoodcondition状态良好(4)注意与形容词、副词的搭配。assoonaspossible尽快sellwell卖得不错(5)注意习惯用语与固定搭配。accordingto按照,根据afterclass课后agreetodosth.同意做某事agreewithsb.同意某人的看法byair乘飞机bytheway顺便问一下catchacold患感冒catchupwith赶上dayandnight日日夜夜do(one's)homework做家庭作业do/tryone'sbest/tryallone'sefforts尽某人最大的努力(6)注意同义词、近义词的用法区别。becauseof/dueto/thanksto由于spend...on/pay...for花费lookat/see/watch看find/lookfor/findout寻找3.翻译中对时态和语态的把握(1)时态①所给汉语句中明确的时间状语可作为判断时态的依据。如:自2008年以来这座城市发生了巨大的变化。Greatchangeshavetakenplaceinthecitysince2008.②若汉语句中没有明确的时间状语,则可以从句子的结构来判断时态。如:人们相信妇女应该在各方面与男子平等。Peoplebelievethatwomenshouldbeequaltomeninallaspects.③描述客观现象、表达观点或愿望、得出结论的句子大都用现在的各种时态。如:光的速度比声音快。Lighttravelsfasterthansound.④若汉语句是复合句,要注意主从时态一致。如:他没告诉我要去哪里。Hedidn'ttellmewherewewouldgo.⑤有些动词要根据具体情况选用相应时态,有时候一般现在时和一般过去时皆可以。如:不管有多晚,他从不把今天的事拖到明天。Howeverlateitis,heneverputsoffwhatmustbedonetodaytilltomorrow.Howeverlateitwas,heneverputoffwhathecoulddothedaytillthenextday.(2)语态①有时所给汉语中没有明确的“被”字,但翻译时宜用被动。如:应该鼓励学生将课堂上所学的知识运用到实践中去。Studentsshouldbeencouragedtoapplywhattheyhavelearnedinclasstopractice.②有些句子用主动、被动都可以。如:人们相信时间比金钱更宝贵。It'sbelievedthat/Peoplebelievethattimeismorevaluablethanmoney.③注意非谓语动词以及其他特殊用法。如:这个问题很容易回答。Thequestionisveryeasytoanswer.如果乘出租车,你会很容易到达那里。Youwilleasilygetthereifyoutakeataxi.PART02典例解析PartA请将下面的英语句子翻译成汉语,并将答案写在相应的横线上。1.(2013年对口升学考试)Youmustn'teatanythinguntilyouseethedoctor.(not...until意为“直到……才”。)看过医生以后,你才能吃东西。2.(2014年对口升学考试)NeitherRichardnorhisparentswereathome.(固定短语neither...nor...意为“既不……也不……”。)理查德和他的父母都不在家。3.(2015年对口升学考试)Thebookisreallymuchtooboring.(这是一个简单句,主要考查词组muchtoo的意思。)那本书真的太枯燥了。4.(2016年对口升学考试)ItislikelythatFrankhastoldhereverything.(这是一个主语从句,“Itislikely+that...”句型中,it是形式主语,真正的主语是that引导的从句。)弗兰克极有可能把什么都告诉她了。5.(2017年对口升学考试)I'llkeepmypromiseaslongasyoukeepyours.(这是一个条件状语从句,“aslongas”表示“只要”。)只要你信守承诺,我也会说话算话。PartB请根据所给中文提示,将下列译成英语的句子补充完整,并将答案写在相应的横线上。1.(2014年对口升学考试)快点,否则你开会要迟到了。Hurryup,________you'll________________________themeeting.(祈使句+or+陈述句。)2.(2015年对口升学考试)她教学经验丰富,深受学生喜爱。Sheissoexperiencedinteaching________sheisquitepopular________thestudents.(so...that...意为“如此……以至于……”;bepopularwith意为“受……欢迎”。)belatefororthatwith3.(2015年对口升学考试)我每天通常要花两个小时才能做完家庭作业。Itusually________metwohours________finishmyhomeworkeveryday.(固定句型“Ittakessb.sometimetodosth.”意为“某人花多长时间做某事”。)4.(2016年对口升学考试)他们相处得很愉快。They________________verywellwitheachother.(getalongwellwith...意为“与……和睦相处”。)5.(2017年对口升学考试)学校鼓励同学们参加一项自己喜欢的运动。Theschoolencouragesstudentsto________________inasportoftheirchoice.(takepartin...意为“参加”。)takestogetalongtakepartPART03同步精练PartA请将下面的英语句子翻译成汉语,并将答案写在相应的横线上。1.Itisreportedontheradiothatwe'regoingtohaveacoldwinterthisyear.________________________________________________________________________2.Hestartedsoearlythathecouldcatchthefirstbus.________________________________________________________________________3.We'dbetterstayhereandwaitfortheclassmatewhoislost.________________________________________________________________________4.Notonlythestudentsbutalsotheteacherwishesforaholiday.________________________________________________________________________5.Nowadays,manyyoungpeoplewouldratherletrestaurantsbringfoodtotheirhomethancookmealsbythemselves.________________________________________________________________________据无线电台报道,今年我们将要过一个寒冷的冬天。他很早就出发以便能赶上第一班车。我们最好待在这儿等那个迷路的同学。不只是学生,老师也盼望假期。现在很多年轻人宁愿叫外卖也不自己做饭。6.Thisistheuniversitywhoselibraryisthelargestinourcity._________________________________________