购销合同中英文

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

精选-可编辑修改-购销合同SALESCONTRACT日期Date:合同号ContractNo.:卖方Seller:买方Buyer:地址:地址Address:电话Tel:传真Fax:电话Tel:传真Fax:Email:联系人ContactPerson:联系人ContactPerson:最终用户:本合同由买卖双方订立。根据本合同规定的条款,买方同意购买且卖方同意出售下述货物:ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSeller,wherebytheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuythebelow-mentionedgoodsonthetermsandconditionsstipulatedhereunder:1货物详情ParticularsoftheGoods序号ItemNo.产品图片Pictures货名及规格GoodsandSpecifications数量Quantity单价UnitePrice总价TotalamountSAYUSD2贸易条款DeliveryTerms交付条件DeliveryTerms:FOBShenZhen,ChinaBYSEA34装运条款ShippingTerms付款条件3.1交货时间TimeofDelivery:收到预付款后25个工作日内,Within25workingdaysaftersigningthecontractandreceivingthe30%deposit.3.2装运口岸PortofLoading:YANTIAN,SHENZHEN,CHINA3.3到货口岸PortofDestination:XXXX每批货物装运启航后,卖方即以邮件通知买方合同、货名、数量、重量、总值、开航日期和目的口岸。ImmediatelyaftertheGoodshavebeenshippedanddeparted,theSellershallnotifytheBuyerbyemailthecontractnumber,nameofGoods,quantity,weight,totalvalue,FlightNo.,shippingdateandtheportofdestination.100%byT/T.(30%ofcontractvaluewillbepre-paidbyT.T.;therest70%ofcontractvaluewillbepaidagainstthecopyofB/L.精选-可编辑修改-5.6.7Payment卖家收款信息Seller'sBankAccountInformation包装Packing箱唛:ShippingMark100%电汇(合同签订后电汇30%预付款,70%的余款凭提单副本付清)根据不同的条款提供不同的收款帐户Eachbottlewithpolybag,thenXXpcsforonecarton.ShippingMark:(willbeprintedaspertheclient'srequirement).8检验与验收Inspection&testingandAcceptance8.1发货前,卖方制造厂应对货物的按MIL-STD-105E一般检验水平II级AQL:2.5/4.0的标准或者参照客户样板出具检验报告Priortoshipment,theSellermanufacturershallconductinspectionundertheMIL-STD-105EII(AQL2.5/4.0)'sstandardortheclient'sapprovedsample,willissuetheinspectionreportaccordingly.8.2如货物到达后数量有异议须于货到目的口岸之日起7天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。Incaseofquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin7daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination,ItisunderstoodthattheSellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheInsuranceCompany,ShippingCompany,otherTransportationOrganization/orPostOfficeareliable.精选-可编辑修改-9仲裁Arbitration因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。AnydisputearisingfromorinconnectionwiththeSalesContractshallbesettledthroughfriendlynegotiation.Incasenosettlementcanbereached,thedisputeshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(CIETAC),ShenzhenCommissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.1011通知Notices其它Others所有通知用_中/英文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后_一__日内书面通知另一方。Allnoticesshallbewrittenin__Chinese/English___andservedtobothpartiesbyfax/e-mail/courieraccordingtothefollowingaddresses.Ifanychangesoftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithin_one___daysafterthechange.11.1由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。TheSellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesContractinconsequenceofanyForceMajeureincidentswhichmightoccur.ForceMajeureasreferredtointhiscontractmeansunforeseeable,unavoidableandinsurmountableobjectiveconditions.11.2本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式___2__份。自双方签字之日起生效。因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均提请深圳仲裁委员会按照该会仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力精选-可编辑修改-ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshallbedeemedequallyauthentic.ThisContractisin_____copieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubmittedtoSZACforarbitrationandshallbeheardinaccordancewiththeSZAC'sArbitrationRules.卖方签字:买方签字:TheSellerTheBuyer

1 / 4
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功