我们生活的目标既不是享乐也不是受苦而是在每个明天都比今天走得更远更长在这条道路上,我们想过成功,想过失败,但从未想过放弃2015年考研英语Lecture1长难句分析目录考试介绍及课程概述理解长难句的两个关键性问题七大结构4123考研长难句分析课程安排考试介绍及课程概述41第一部分•1978-2003年硕士研究生总人数82万•2010年,高校本科毕业人数260万,考研人数140.6万,招生数47.2万•2011年,高校本科毕业人数280万,考研人数151.1万,招生数49.5万•2012年,高校本科招生人数295万,考研人数近160万•2013年,高校本科招生人数310万,考研人数近170万•北京30万/山东14万/上海10万/湖北10万/陕西8万/江苏8万/河北7万......•34所985学校报名总数占50%——55%疯狂的考研考研学生常见问题7考研?考公务员?工作?学术型研究生?专业型研究生?什么时候考?考哪几科?考研分数?院校专业如何选择?全年时间如何规划?考研?考公务员?工作?10月份报名,12月、1月考试学费12000、住宿1200、生活120001.5万:140万49.5万:151万考研学生常见问题学术型研究生?专业型研究生?专业学位研究生的培养目标是掌握某一专业(或职业)领域坚实的基础理论和宽广的专业知识、具有较强的解决实际问题的能力,能够承担专业技术或管理工作、具有良好的职业素养的高层次应用型专门人才。专业学位研究生教育在培养目标、课程设置、教学理念、培养模式、质量标准和师资队伍建设等方面,与学术型研究生有所不同,要突出专业学位研究生教育的特色。考研学生常见问题英语一(难)/英语二(简单)学术公费/专业自费找工作:专业性(38个专硕学位,11年35%,两年后50%)院校专业如何选择?考研学生常见问题34所自主划线院校,占65%人大政治、法学、经济学/金融/英语研招网:一旦录取,全部公费人大数学、化学/农学/哲学/历史兰大(西部沉默的明珠)/中农冷门院校:仲恺农业工程学院、五邑大学、集美大学、内蒙古农业大学、新乡医学院考研学生常见问题英语政治专业课科目Part1考试介绍神秘的命题组1998年前,北京大学的毕金献教授1999年至2003年,上海第二军医大学的冯小诗教授,期间发挥重要作用的命题专家主要有:•北京外国语大学的张剑教授•北京理工大学的吴树敬教授•中国科学院研究生院、哈尔滨工业大学、宁波大学等高校的命题专家。2004年至2005年,上海第二军医大学的冯小诗教授。2006年,清华大学外语系罗立胜教授火锅英语的缔造者。2010年吴老师通过惨无人道的精心指导使得2010年考研英语试题焕发出新的惨绝人寰的时代活力,使得原本专供绝种人类发展大脑皮层的考研英语升级成为火锅英语,并产生了空前绝后的社会影响,开创了“英语复习了的和没复习的一样,英语专业和非英语专业的一个样”这一代表性理论,令140万考生因为英语而绝望,280万家长因为英语而狂抓,860万应届毕业生放弃读研,2000万在校大学生谈“英”色变,其所作为名副其实,无一人安而天下乱....尽管有种种不利的社会影响,但是伟大的吴老师顶住了压力,释放了能力,彻底磨灭了活力。手擎大旗亲自奋战在英语出题第一线,为建设社会主义和谐社会作出了不可磨灭的贡献,这种舍己为人的精神还是值得肯定的。2010年的惊世骇俗的火锅文化间接打击了现今中国人民渴望学习英语、仰慕西方文化的热情,为民族复兴事业牺牲了自己,幸福了人民,这是一种伟大的国际主义精神,并使得吴老师在广大考生中赢得“灭绝师太”的美誉,更获得了“2010年火锅女王”的荣誉头衔。让同学们亲身看到切身感觉到:火锅里沸腾的不是文化,是杯具!吴一安,女,生于1943年。北京外国语大学英语系教授,2010年研究生考试英语命题组长Part1考试介绍6-9月3-5月10-11月12-1月基础强化强化模考公共课第一轮公共课第二轮专业课强化时间安排模拟实战全年时间如何规划?初试网报打印准考证现场确认成绩公布复试调剂考研Part1考试介绍2011年开始中国研究生招生信息网9月25-29日预报名10月10-31日正式报名11月10-14日身份证,学生证原件、复印件各两份复试之后(3月底至5月5日前公布调剂信息)、不要等到个学校公布调剂信息,自己主动联系学校三月底四月初提前半小时到场1月15-16日政治外语专业课初试后1月+1周34所自主院校分高于国家线、国家线比自主线晚一周Part2题型结构及分值•Part3课程概述长难句分析概述•还考语法,语法渗透在是试题中•长难句会频繁用在阅读,完型等试题当中•试卷中明确考察的试题主要有一个,即翻译。考研的难点:词汇和长难句如何攻克:•剖析其结构•推敲其译文•总结其特征意义:“星星之火可以燎原”school学校学院学派门派学校教育Part4如何记忆单词一词多义熟词生意Itinvitesyoutothink……Likesetinmathematics(03年65题)pollutionmonitors(01年71题)Part4如何记忆单词生词——分析词根和词缀multimedia(05年47题)methodology(99年74题)anthropological(03年)ungelivableeggachevegetealantizenPart4如何记忆单词Part4如何记忆单词一、词根词缀记忆单词六大动词后缀-ate:create,celebrate-en/en-:widen,enlighten,enable-(i)fy:identify,modify,satisfy-ish:finish-ize/-ise:realize-e:make,take,receive常见形容词后缀-y:sunny,cloudy,milkyway-ous:famous,obvious,serious-al:normal,formal,official-tive/sive:active,passive-ary:primary,secondary-ate:accurate,considerate-ly:friendly,orderly,manly,womanly-ful:graceful,plentiful-atic:systematic,SocraticPart4如何记忆单词词根-volv:involve,revolve-spect:aspect,perspective,prospect二、谐音记单词:pest,disaster,fantasy,fundamental三、词源学记忆:narcissus,echo,cupid/eros,erotic四、考试大纲词汇(5500左右的词汇及相关词组)Part4如何记忆单词句内指代that的指代作用that指代不可数名词和单数可数名词(如是复数,用those),后面通常跟有修饰语,如出现在比较结构中的thatof…例:Conversationcallsforawillingness/toalternatetheroleofspeakerwiththatoflistener.Version:谈话需要自愿(主动)地不断转换说话人的角色和听话人的角色。Part5翻译技巧例2:Nobreadeatenbymenissosweetasthatearnedbyhisownlabor.Version:没有任何一个人吃的面包能像用自己劳动赚来的面包一样香甜。one的指代作用one指代单数可数名词,复数为ones。例:Agoodwriteris/whocanexpressthecommonplace_____/inanuncommonway.[A]that[B]he[C]one[D]this答案:CPart5翻译技巧Version:优秀的作家是能够用某种不同寻常的方式表达平凡事情的人。do的替代作用do代替动词,注意数和时态的变化例:Forhimtobere-elected,whatisessentialisnot/thathispolicyworks,/butthatthepublicbelieve/thatitdoes.Version:他能够再次获选,至关重要的不是他的政策起了作用,而是人们相信他的政策会起作用。Part5翻译技巧句外指代•直接对应为汉语相应代词一、二人称三人称it,this,that•找到代词指代对象•用“这”字组词Part5翻译技巧例:Whenthathappens,itisnotamistake:itismankind’sinstinctformoralreasoning……Part5翻译技巧这种反应并不错,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励而不应遭到嘲弄。知词看伴Furthermore,humanshavetheability/tomodifytheenvironment/inwhichtheylive.Version:而且,人类有能力改善他们所居住的环境。汉语搭配dealwithaspectsdealwithchallengesdealwithadultsPart5翻译技巧词义选择(知词看伴/汉语搭配)delicateskindelicatedifferencesdelicatediplomaticrelations词序调整behavioralsciencenaturalselectionperhapsneverbeforecentralizedcontrolinflationaryuniversetheoryPart5翻译技巧词性转换Janeisout.Aweekafterthepresident’svisittoChina,ChinawasininAmerica.Version:总统访华一周后,中国在美国成了炙手可热的话题。Part5翻译技巧增词法Heateanddrank,forhewasexhausted.Version:他吃了点东西,喝了点水,是因为他已经筋疲力尽了。Hewaswrinkledandblack,withscantgrayhair.Version:他满脸皱纹,皮肤黝黑,头发花白稀疏。Part5翻译技巧省略法Ifwintercomes,canspringbefarbehind?Version:冬天来了,春天还会远吗?Afteryou.Version:您先请。Heshruggedhisshoulders,shookhishead,castuphiseyesbutsaidnothing.Version:他耸耸肩,摇摇头,两眼望天,一言不发。Part5翻译技巧介词优先长江后浪推前浪(先翻译介词后面的,再把它放到介词前面的那个词前面的)1、of的翻译:AofBofC(97年72题)Somephilosophersarguethatrightsexistonlywithinasocialcontract,aspartofanexchangeofdutiesandentitlements.Version:作为责任和权益(力)交换的一部分(07年46题)Traditionally,legallearninghasbeenviewedinsuchinstitutionsasthespecialpreserveoflawyers,ratherthananecessarypartoftheintellectualequipmentofaneducatedperson.介词优先(07年46题)Traditionally,legallearninghasbeenviewedinsuchinstitutionsasthespecialpreserveoflawyers,ratherthananecessarypartofthein