英汉翻译-被动语态-共25页

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

TranslationofPassivevoicemadeby:CatherineHeMellinAmyYetranslationofpassivevoice译成汉语主动句译成汉语被动句译成“把、使、由”字句译成“把、使、由”字句英语中被动语态使用范围很广。凡是在不必说出主动者、不愿说出主动者、无从说出主动者或者是为了上下文连贯等等场合,往往都用被动语态。这一特点在英语科技语体中反映得更为突出。然而汉语中的被动语态的使用范围却狭窄得多。在翻译英语被动语态的句子时,很多情况下,都可译成汉语的主动句。译成汉语主动句一、译成汉语主动句原文中的主语在译文中仍作主语原文中的主语在译文中作宾语译成带表语的主动句常用被动句型的翻译爱情和咳嗽都不能隐藏LoveandcoughcannotbehiddenIllnessmustbecorrectlydiagnosedbeforetheycanbetreatedwithmedicine.原文中的主语在译文中仍作主语Thewholecountrywasarmedinafewdays.疾病必须先确诊,再用药。几天以内全国武装起来了。首先要确保产品的质量。Qualityofproduatsmustbeguaranteedfirst.Itwouldbeastonishingifthatlosswerenotkeenlyfelt.原文中的主语在译文中作宾语Smokingisnotallowedhere.此处禁止吸烟。如果(人们)不强烈地感到损失,那倒是奇怪了。Thedecisiontoattackwasnottakenlightly.译成带表语的主动句进攻的决定不是轻易作出的。Thekeyislost.钥匙丢了。Allthemoneyhehadwithhimwasspent.他身上的钱都花光了。有一类以it作为形式主语的英语句子,在译文中常要改成主动形式,有时不加主语,有时则加上不确定的主语,如“有人”、“大家”、“人们”、“我们”等。常用被动句型的翻译a.不加主语时Itishopedthat...希望...Itisreportedthat...据报...Itissaidthat...据说...Itissupposedthat...据推测......详见教材117页ItissaidthatshehavestudiedEnglishforthreeyears.据说她已经学了三年英语。ItishopedthatthenovelwillbetranslatedintoEnglish.希望那部小说能被译成英文。Itmustbepointedoutthatthisareaisrichinnaturalresources.必须指出这个地区有丰富的自然资源。b.可加主语时Itisassertedthat...有人主张...Itisbelievedthat...有人相信(认为)...Itisgenerallyconsideredthat...大家认为...Iiiswellknownthat...大家知道...(众所周知...)...Itiswellknownthatthelaughterhasapositiveeffectonthemindandbody.众所周知,笑有益于身心健康。Itisconsideredofnouselearningatheorywithoutpractice.人们认为脱离实践学习理论毫无用处。Itwastoldthattheaccidentwasduetodrunkdriving.有人曾经说那次事故是由酒驾引起的。Practice”“•Theyaredeprivedoftheirrights.•Largequantitiesofsteamarerequiredbymodernindustry.•Rainbowsareformedwhensunlightpassesthroughsmalldropsofwaterinthesky.他们被剥夺了权利。现代工业需要大量蒸汽。彩虹是阳光穿过空气中的小水滴时形成的。•Ithasbeenrealizedthatwildlifeisextremelyimportanttous.人们已经认识到野生动植物对人类是极为重要的。•汉语被动句除了使用“被”这个词之外,还使用其他一些词语,如“受”、“遭”、“挨”、“给”、“让”、“叫”、“由”、“获”、“使”、“把”、“得到”、“受到”、“遭到”、“予以”、“加以”、“经过”、“为……所”等等。译成汉语被动句二、译成汉语被动句壹贰叁“被...”或“给...”(遭)受...“为...所”(遭)受...为...所被...给...译成汉语被动句Anyminutewewouldsurelybespottedbyenemyplanesflyinginandoutofairfield.我们随时都会被出入机场的敌机发现。VitaminCisdestroyedwhenitisoverheated.维他命C受热过度就会被破坏。Theboywascriticizedyesterday.这孩子昨天给挨批评了。被...给...为...所(遭)受...译成汉语被动句Ourforeignpolicyissupportedbythepeopleallovertheworld.我们的对外政策受到全世界人民的支持。Alotofhousesandbuildingsweredamagedinthesea-quake.许多房屋建筑在这次海啸中遭到破坏。Hewaspolicedbythebosses'cops.他受到老板雇佣的警察的监督。被...给...(遭)受...为...所译成汉语被动句IwassoimpressedbythesewordsthatIusedthemlaterforaChristmascard.我为这些话所深深感动,后来我就把它们写在圣诞贺卡上。Thisadvicehadbeenacceptedbyteacher.这个建议已经为老师所接受。ThetelephonewasinventedbyGrahamBell.电话为格雷厄姆贝尔所发明。Practice“”•RobertFinnwasdismissedbythebossofthefactory.罗伯特·芬恩被工厂老板开除了。•Hewassetuponbytwomaskedmen.他遭到两个蒙面人的袭击。•Thisnewtheoryhasnowbeenadoptedbymanyscientistswhoaresearchinglifeinouterspace.这一新理论现在已为许多寻找外层空间生命的科学家所采纳。译成“把、使、由”字句汉语被动句除了使用“被”这个词之外,还使用其他一些词语,如“受”、“遭”、“挨”、“给”、“让”、“叫”、“由”、“获”、“使”、“把”、“得到”、“受到”、“遭到”、“予以”、“加以”、“经过”、“为……所”等等。三、译成“把、使、由”字句“把”Byeveningtheoccupationwascomplete,andpeoplewerechasedoffthestreetsbyaneighto'clockcurfew.Onaccountofthishewasbroughtbeforethealliedoffice.至傍晚,占领已告完成。八点钟开始的宵禁把人们从街道赶走由于这个原因,把他带到盟军军官面前。HewasregardedasaRepublicanbyeveryone,eventhoughhehadalwaysthoughtofhimselfasan“Independent”.所有人都把他看做共和党人,尽管他一直认为自己是“无党派人士”。“使”Thefamoushotelhadbeenpraticallydestroyedbythebigfire.Televisionkeepusinformedaboutcurrenteventsathomeandabroad.大火使这家著名旅馆几乎全部毁灭。电视使我们了解国内外大事。Wearekeptstrongandwellbycleanair.洁净的空气使我们身体健康。“由”Mostlettersfromhiswife,arereadtohimbythenurseinthehospital.Thisbookwastranslatedbytwopostgruduatestudents.他的妻子写给他的信件,大多数是由医院里的护士念给他听的。这本书由两个研究生合译。Thethreemachinescanbecontrolledbyasingleoperator.这三台机器可以由一人单独操纵。Practice“”•Otherformsofenergycanbechangedtoelectricenergybygenerators.发电机能把其他形式的能转变为电能。•Theirfriendshipwasturnedtoenmitythroughidlegossips.流言蜚语使他们之间的友谊变成了怨仇。•Earlyfiresontheearthwerecertainlycausedbynature,notbyman.地球上早期的火肯定是由大自然引燃的,而不是人类所为。01人民大会堂是在1959年建造的。02还要过多久黑白电视机才会成为博物馆的陈列品呢?03去年这个地区遭受了100年来最严重的旱灾。04所有建筑物均为大火所焚毁。05众口相传就把这则新闻传开了。06大家认为这讲座对初学者很重要。01TheGreatHallofthePeoplewasbuiltin1959.02Howlongwillitbebeforeblackandwhitetelevisionsetsarefoundonlyinmuseums?03Lastyeartheregionwasvisitedbytheworstdroughtin100years.04Allthebuildingsweredestroyedbyabigfire.05Thenewswaspassedonbywordofmouth.Iftimeisenough...06Thelectureisconsideredveryimportantforbeginners.THANKS301

1 / 25
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功