韩语惯用型(四)1.-면解释为:对一般性事情的假定,对特殊情况的假定说明:1.对一般性、反复性事物的假定:这时候不能与“만일”“만약”形式搭配使用,后面的句子不能用过去式。例句:봄이되면꽃이핍니다.春天一到,花就开了。例句:겨울이오면추워져요.一到冬天就变冷了。例句:담배를피우면건강이나빠져요.如果吸烟就会损害健康。例句:밤에안자면낮에피곤해요.如果晚上不睡觉的话,白天就很疲劳。例句:슬프면눈물이납니다.伤心的时候就会流泪。2.对特殊情况的假定:与“만약”“만일”形式搭配使用,后面的句子不能接过去式。例句:만약복권에당첨되면차를사겠어요.万一中彩票就买车。例句:만일회사에서승진하면한턱낼게요.如果在公司升职就请客。例句:만약책을다읽으면좀빌려주세요.如果书全读完了请借给我。例句:만일모르는것이있으면질문하십시요.如果有不懂的就请提问。3.表示希望、祈望、委婉的请求、嘱咐。可以用于表示“如果······就好了”,“自己的希望”,“对别人的希望”等。①对自己的希望例句:저는이번방학때여행가면좋겠어요.如果我这次放假要是能去旅行就好了。例句:나는내년에취직하면좋겠어.如果我明年能工作就好了。例句:키가좀더크면좋겠다.个子稍微再高点就好了。例句:주말에영화보러가면좋겠는데......周末能去看电影就好了。②对别人所期望的事情:比“-아/어주세요”的语气更委婉例句:자주연락해주시면좋겠습니다.希望您能常与我联系。例句:음식을남기지않고다드시면좋겠어요.希望食物不要剩下,最好都吃掉。例句:친구와사이좋게지내면좋겠군요.希望能和朋友处好关系。例句:조용히해주시면좋겠습니다.请安静些。例句:비밀을지켜주면좋겠구다.希望能保守秘密。2.-다면解释为:对发生可能性很小的事情的假定、希望、期盼。1.对不确定事情的假定:不用于一般性的、普遍性的事情。例句:복권에당첨된다면차를사겠어요.中了彩票就买车。例句:회사에서승진한다면한턱낼게요.在公司升职的话就请客。例句:책을다읽는다면좀빌려주세요.书全读完的话请借给我。2.希望、期盼:“-다면좋겠다”比“-면좋겠다”实现的可能性更小。ㄱ:自己的希望例句:이번방학때여행간다면좋겠어요.这次放假能去旅行就好了。例句:내년에취직한다면좋겠어.明年能工作就好了。ㄴ:希望别人做的事情:与实现的可能性无关,常常以“다면좋겠다”的形式出现。其理由是比起“-(으)면좋겠다”来“-(으)다면좋겠다”更能使听者不产生过分的负担而委婉地表达出说话者的意思和想法。例句:자주연락해주신다면좋겠습니다.最好能经常联系。例句:음식을남기지않고다드신다면좋겠어요.食品不要剩下全吃掉最好。例句:친구와사이좋게지낸다면좋겠군요.能和朋友处好关系最好。3.-았/었더라면解释为:对于过去或者现在的事情进行反向假定,推测可能发生的结果。说明:1.一般性的推测:对过去的事情进行反向假设。例句:내가한국에안왔더라면지금쯤어디에있을까?(한국에오고나서생각함)我如果不来韩国的话,现在能在哪里呢?(来韩国以后想的)例句:어렸을때좀더열심히공부했더라면지금무엇이되었을까요?(과거에열심히공부하지않았음)如果小时候学习再努力一点的话,现在会是什么样子呢?(小时候学习不用功)例句:키가더컸더라면모델이되었을텐데......(키가크지않음)如果个子再高一点就可以当模特了......(个子不高)例句:지금할머니가살아계셨더라면내가잘해드렸을거예요.(할머니가안계심)如果奶奶现在还活着的话,我一定好好侍奉她。(奶奶已不在了)2.后悔:后悔当初没有那样做,-았/었더라면좋았을텐데,았/었더라면좋았을걸(그랬어요)例句:부모님말씀을잘들었더라면좋았을텐데......(부모님말씀을듣지않은것을후회).如果当初听了父母的话就好了呀。(后悔没有听父母的话)例句:시험공부를열심히했더라면좋았을걸그랬어요.(공부를열심히하지않은것을후회).如果考试复习再努力点儿的话就好了。(后悔没有努力学习)例句:다른음식을시켰더라면좋았을걸.(다른음식을시키지않은것을후회)点别的菜就好了。(后悔没有要别的食物)例句:어제술을조금만마셨더라면좋았을걸.(술을많이마신것을후회)昨天要是少喝点酒就好了。(后悔酒喝多了)例句:조심해서운전했더라면사고가나지읺았을걸.(조심해서운전하지않은것을후회)如果小心驾驶的话就不会出事了。(后悔没有小心驾驶)4.-(으)면서解释为:前后行动(动作)在同一时间发生。说明:前后句子的位置颠倒也可以,前后句子主语一致。例句:텔레비전을보면서식사를해요.边看电视边吃饭。例句:음악을들으면서공부합니다.边听音乐边学习。例句:학교에다니면서회사에다녔어요.一边上学一边在公司工作。例句:오늘비가오면서바람이붑니다.今天又刮风又下雨。5.-(으)면서(도)解释为:前后句子表述的事情对立。说明:发生在后面的事情与前面的事情相反,前后句子位置不可换,前后主语相同,即使不用“도”也可以。例句:알면서(도)모른다고합니다.知道也说不知道。例句:돈이많으면서(도)잘쓰지않아요.钱多也不怎么花。例句:남자이면서(도)성격이여자같습니다.虽然是男孩但性格却像女孩子。例句:한국사람이면서(도)한국에대해모르는것이많습니다.虽然是韩国人,但对韩国却有许多不了解的地方。例句:어제많이잤으면서(도)피곤해요.虽然昨天睡了很多,但还是很疲劳。例句:배웠으면서(도)잘몰라요.虽然学了也不知道。6.-(으)ㄹ게뻔하다解释为:对未发生事物的推测,表示当然会发生那样的结果。说明:依据到目前为止的情况来看,以后会出现预想的结果,一般用于出现不好的结果时。因为理所当然,所以没有说的必要。不管对自己还是别人都可以使用,但不能用于“我”的意志可以决定的事情。例句:공부를안해서시험을못볼게뻔해요.(당연히시험을못볼거에요)不学习,考试一定考不好。(当然考试考不好)例句:마이클씨는매일지각하니까오늘도지각하게뻔해요.(당연히지각할거에요)迈克每天都迟到,今天也一定会迟到的。(当然会迟到)例句:어제잠을늦게잤으니까오늘피곤할게뻔합니다.(당연히비곤할거에요)昨天睡得晚,今天一定很疲劳。(当然会疲劳)例句:온다고말은했지만바빠서안올게뻔해요.(당연히안올거에요)说会来,但是很忙,一定不会来。(当然不会来)7.-(으)ㄹ뻔하다解释为:好像会是那样的,但却没发展成那样。说明:1.幸运:危险,但很幸运没有变成那样。例句:그릇을닦다가깰뻔했어요.(깨지않았다)刷碗的时候差点打碎了。(没有打碎)例句:뛰어가다가넘어질뻔했다.(넘어지지않았다)跑着跑着差点摔倒了。例句:안좋은이야기를하다가말싸움이될뻔했습니다.(말싸움이되지않았다)说了不好听的话,差点吵起来。(没有吵架)例句:길을건너다가교통사고가날뻔했어요.(교통사고가나지않았다)过马路的时候差点发生交通事故。(没有发生交通事故)例句:지갑을떨어뜨려서잃어버릴뻔했어.(잃어버리지않았다)钱包掉了,差点弄丢了。(没有丢)2.惋惜:如果那样就好了,但是因为没有成而惋惜。例句:작년에유학갈뻔했는데갑자기사정이생겼어요.(유학을못갔다)去年差点就去留学了,因为突然有了别的事情·······(没能去留学)例句:이번시험에서1등할뻔했는데......(1등을못했다)这次考试差点得了第一名······(没能得第一)例句:조금일찍일어났으면지각을안할뻔했는데......(지각을했다)如果早一点起来就不会迟到了······(已经迟到了)例句:우리팀이이길뻔했는데마지막에역전을당했어요.(이기지못하다졌다)我们队差点赢了,但最后关头被反超了。(没能赢,输了)8.-(으)ㄴ/는데解释为:说明状况,比较、对照。说明:1.状况说明、转换:要开始对话,或是自然地转换话题时。例句:오늘내생일인데우리집에놀러와.今天是我生日,来我家玩儿吧。例句:요즘한국어를배우는데재미있어요.最近学了韩国语,很有意思。例句:어제고향에전화했는데부모님이기뻐하셨어요.昨天给老家打了电话,父母很高兴。例句:감기에걸렸는데병원에안가요?得了感冒,不去医院吗?例句:생활비가모자라는데큰일이에요.生活费不够了,糟糕了!例句:날씨가좋은데산에갈까요?天气很好,去登山好不好?2.比较:前后句子可互相替换。例句:키는큰데발은작아요.(발은작은데키는커요)个子很高,脚却很小。(脚很小,个子却很高)例句:말하기는쉬운데쓰기는어려워요.(쓰기는어려운데말하기는쉬워요)说话容易,写很难。(写很难,说话容易)例句:운동은잘하는데노래는못해요.(노래는못하는데운동은잘해요)擅长运动,不擅长唱歌。(不擅长唱歌,擅长运动)3.对照:与前面期待的相反,出现后面的结果。前后句子不可替换。例句:항상열심히공부하는데시험을못봐요.平常很用心学习,但总是考试考不好。例句:좋아하는사람이있었는데헤어졌어요.有喜欢的人,但却分手了。例句:시간이많았는데아무것도못했어요.时间很多,但什么也没做成。9.-(으)ㄴ/는데도解释为:对照、强调说明:表示对照的“-(으)ㄴ/는데”与表示强调的“도”一起使用,说话的人想更加强调对照的意思。“-(으)ㄴ/는데(强调)”+“도(强调)”。例句:항상열심히공부하는데도시험을못봐요.平时那么努力学习,但是考试却考不好。例句:좋아하는사람이있었는데도헤어졌어요.有喜欢的人,但却分手了。例句:시간이많았는데도아무것도못했어요.时间那么多,但却什么也没有干成。10.-(으)ㄴ/는데도불구하고解释为:与前面句子的事情没有任何关系而发生后面的事情。说明:“-(으)ㄴ/는데도”的强调例句:항상열심히공부하는데도불구하고시험을못봐요.尽管平时那么努力学习,考试还是考不好。例句:좋아하는사람이있었는데도불구하고헤어졌어요.尽管有喜欢的人,但却分手了。例句:시간이많았는데도불구하고아무것도못했어요.尽管时间那么多,但却什么也没有干成。11.-자解释为:前面的事情一发生就出现后面的结果,是书面语表达形式。说明:前面的事是后面事的条件,为了引发后面的事情,必须先有前面事情的发生,后面句子用过去式,一般讲话时用“-(으)니까(结果)”来表达。例句:창문을열자바람이들어왔어요.(창문을열니까바람이들어왔어요)一打开窗门,风就吹了进来。(因为开了窗门所以风吹了进来)例句:시끄러운소리가나자아기가울었어요.(시끄러운소리가나니까아기가울었어요)一响起吵闹的声音,孩子就哭了起来。(因为有了吵闹的声音,所以孩子哭了)例句:시험기간이되자도서관에학생들이많아졌어요.(시험기간이되니까도서관에학생들이많아졌어요)一到考试期间,图书馆的学生就变得多起来。(因为到了考试期间,所以图书馆的学生多了起来)例句:선생님이교실에서나가시자학생들이일어났어요.(선생님이교실에서나가시니까학생들이일어났어요)老师一从教室里出去学生们就站了起来。(因为老师从教室里面出去所以学生们才站起来)例句:봄이오자꽃이피었어요.(봄이오니까꽃이피었어요)一到春天花就开了。(因为春天到了所以花开了)12.-자마자解释为:前面的事情一结束就马上发生后面的结果,口语化表达方式。说明:前面的句子主语可以用“我”,后面句子可以接过去式、现在式、将来式。例句:아침에일어나자마자물을마셔요.(나의습관또는다른사람의습관)早上一起来就喝水。(我的习惯或是别人的习惯)例句:집에오자마자옷을갈아입어요.一到家就换衣服。例句:한국에오자마자한국어를배우기시작했어요.一到韩国就开始学习韩国语。例句:졸업하자마자취직할거예요.准备一毕业就工作。例句:방학이되자마자여행가려고해요.想一放假就去旅行。13.-(으)ㄹ테니까解释为:意志,推测说明:1,意志[-(으)ㄹ테]+理由[-(으)니까]:前面句子的主语通常是第一人称“我,我们”,后面句子的主语通常是第二人称“你,您,你们”。例句:(내가)금방올테니까기다려.我一会儿就回来,等着我。例句:제가청소할테니까엄마는쉬세요.我来整理,妈妈歇着吧。例句:제가영화표를예매할테니까영화보러함께갑시다.我来预定电影票,一起去看电影吧。例句:(제가)약속을지킬테니까걱정마세요.我会遵守约定的