RelevanceTheory关联理论陈丹Content关联理论的理论背景关联理论的主要观点关联理论对Grice理论的修正和补充关联理论的优点关联理论的不足三一四二五六关联理论与翻译一.理论背景RelevanceTheorywasputforwardbyDanSperberandDeirdreWilson,andwasshowedinthebookRelevance:CommunicationandCognition《关联性:交际与认知》forthefirsttimein1986.关联理论是对Grice的会话原则的批判和发展,并综合当代认知科学,语言哲学,人类行为科学的研究成果,因而其理论背景是多源性的。1.1认知理论关联理论认知观念的主要依据就是J.A.Fodor的认知理论。基于这种理论,DanSperber和DeirdreWilson认为语言交际便是这样一个过程:由负责接受语言刺激信号的单元接收外界语言信号,然后把它们传输到中心系统,由中心系统进行运算和破译。语言的交际过程应该是个推理过程而不是编码——解码的过程。1.1认知理论所以,Seperber和Wilson认为语言交际的研究应着眼于根据信号所进行的推理运算过程。关联理论认为每个个体的主体认知结构由逻辑、词汇和百科知识组成,形成了主体认知环境。由于各主体的知识结构不同,推理的结果也必然不一样。Fodor认为各主体的推理过程应该是相同的。1.2人类行为理论关联理论的中心原则是最佳关联原则。(principleofoptimalrelevance)人类行为学家G.K.Zipf在其《人类行为和省力原则》一书中曾经指出,指导人类行为的准则是省力原则。人类从事任何活动都试图以最少的耗费去获得最佳效果。关联理论中最佳关联原则第二条:在同等条件下,付出的努力越小,关联性就越强。二.主要观点2.1推理:语言交际的核心在语用学领域,信码说一度为话语解释所采用,理解话语离不开一定的解码过程。如句子语音语义的结合,并依靠语法规则解释,但是理解话语并不是仅仅凭解释句子的语音语义关系就可以,(1)Shecannotbearchildren.她不能生育/容忍孩子。(2)A:CanMarytype?玛丽会打字么?B:Sheusedtobeanofficesecretury.她做过办公室秘书。(3)Timeismoney.时间就是金钱。2.1推理:语言交际的核心关联理论师承Grice,主张建立交际的推理模式,即认为交际中语言表达和言者意图之间的分离不是靠符号规则,而是靠认知过程来弥合的。交际得以实现,是交际者提供了有关自己意图的行为依据,如话语,以及接收者能根据这种行为推导出交际意图。语言交际的特征证明,推理说较之信码说是更切合实际的语用理论。2.1推理:语言交际的核心首先:推理模式的输入信息不再是单一的语言表达,而是分为两大类,即语言信息和非语言信息。其次:推理是按一定的思维规律集语言和非语言知识于一体的过程。在长期的语言和思维实践中,这个过程已基本形成抽象的思维定势。推理过程分为两步,即根据语言和非语言信息建立必要前提,后根据前提逻辑关系推导出有关话语意图的结论。再次:推理结论具有一定的非确定性,因此有出现误解并被排斥的可能。关联理论称之为“解释中的风险成分”。人类认知的基本事实之一是人类只对那些具有足够关联性的现象给以关注、表达和处理。就与语言交际而论,言者通过话语行为表示他所提供的信息与听者有某种关联,即话语信息会与听者现有的关于世界的假设发生某种相互作用。关联一词在关联理论中被定义为命题P和一个语境假设C1......Cn集合之间的关系。2.2最佳关联原则2.2最佳关联原则Wilson&Sperber指出,新的信息和现有假设结构成的语境之间有三种关联方式:a.使新的信息与语境结合b.用新的信息加强现有假设c.使新的信息与现有假设互为矛盾或者排斥。关联性强度取决于两个因素,所获得的语境效果和处理话语时所付出的努力。(1)在同等条件下,语境效果越大,关联性越强。(2)在同等条件下,处理努力越小,关联性越强。最佳关联原则就是以最小的处理努力获得足够的认知效果。2.3关联原则与话语理解关联原则的这条原则具有普遍意义,能适用于话语解释的多方面。话语可以引起很多解释,但是他们之间的关联性是不相同的。关联性的差异可以表现为显突性和确定性。如果某一解释获得了足够的语境效果,不再需要额外的处理努力,也不需要言者企望听者调用其他假设,则这一解释就是显突和确定。Billisafinefriend.Billisafinefriendindeed.Billisnotafinefriendatall.语境:Billhasjustturneddownthespeaker'srequestforhelpinhisfincialdifficulty.2.4关联理论中的重要概念1:关联。a.语境效果:改变和改善某个语境就是对那个语境产生效果就是语境效果。b.语境/语境假设:语境效果是针对现实语境假设而言,现实语境假设又称为背景假设或语境。它比仅仅是上下文,也不是既定的、静止的。是在整个理解过程中伴随着不断的选择和修正而形成的。c.精力d.对个体的关联e.话语对发、受话者双方的关联与否问题2.4关联理论中的重要概念2.最佳关联假设和最佳关联关联理论的两条关联原理:a人类认知常与最大关联相吻合。b每一个明示的交际行为都传递着自身的最佳关联假设。最佳关联假设包括两点:第一,明示刺激信号具有足够的关联,值得受话者付出精力加工处理。第二,明示刺激信号具有发话者的能力和意愿允许范围内的最大关联性。关联理论的倡导者承认交际的推理模式首创于Grice,但他们也发现了它的不足,因此致力于修正Grice的推理说。对Grice理论的批评主要涉及两个方面。1.对意义如何定义的问题。2.围绕对“交际原则”的解释展开。3.对会话原则加以修正,以减少其任意性。三.关联理论对Grice理论的修正和补充1.对意义如何定义的问题。为通过话语X表达意义,言者S必须意在:i.使言者S的话语X在听者A一方产生某种反映r,ii.使听者A识别言者S的意图iiii.使听者A对言者S的意图i的识别至少起到A做出的反映r的部分原因起作用。2.Grice交际原则缺陷:a,它只论证了推理解释会话含义的作用与过程,未能阐明推理是交际的普遍现象。b,会话准则有较大的任意性,未能再此之上提出概括性更强的统一原则。3.会话四准则太过散乱,关联理论将其归为一条,即关联原则,这一统一的原则称其可以处理Grice准则致力于解释的全部语言材料。关联原则更贴近语言交际模糊和灵活的特点。三.关联理论对Grice理论的修正和补充四.关联理论的优点Grice之后的语用学有两个悬而未决的问题:第一:转义句因语法或语义不连贯,违反了会话准则,结果触发了推理过程,使话语得到语用解释。但是是否意味着,直义句因没有违反会话准则且语法或语义连贯,就无需经过推理便能得到解释呢?第二:Grice提出的海华准则界限并不分明,所以常常显得过于宽泛,甚至在解释同一话语时可能出现重叠。关联理论正好恰当的较好的解决的上述问题。试图以关联原则统一以往语用学中的诸多准则,对加强语用理论的严谨性和系统性,克服其原有的笼统性和任意性是一种有益的尝试。对话语理解与人类认知的关联进行研究的基础上提出语言交际的推理思维。五.关联理论的不足关联理论也有其不完善之处,主要有两个方面:第一:话语解释的结果到底是必然的,还是或然的。第二:关联理论的价值很大程度上在于它对认知主体在感知、处理、解释话语中能动作用的重视。六.关联理论与翻译MainWorks•TranslationandRelevance:CognitionandContext(1991).•RelevanceTheory:GuidetoSuccessfulCommunicationinTranslation(1992).六.关联理论与翻译ErnstAugustGutt,根据关联理论对翻译进行了研究,于1991年出版了《翻译与关联:认知与语境》,书中格特提出了关联翻译理论。理论基础:翻译是一个推理过程。翻译过程的研究对象是人的大脑机制。格特认为:可以说,过去几百年间就翻译发表的种种观点是一大堆互相之间没有联系的说法而已。有三个原因:1.统管一切的单一的翻译理论是否可能建立尚未定论。2.翻译科学的划界众说纷纭。3.斟酌(evaluation)与决策(decision)的困难。六.关联理论与翻译格特主张用关联理论研究翻译,因为关联论从能力(competence)而不是行为(behaviour)的角度看待交际,他试图具体说明人们大脑中的信息处理机制而不是语段(text)本身或语段产生的过程。关联理论的主要观点是人类交际关键在于创造一种对于最佳关联性的企望,即听者企望他试图进行的解释能以最低的加工成本产生足够的语境效果。最佳关联性原则是译者力争达到的目标,也是翻译研究的原则标准。译者的责任是努力做到使原文作者的意图(intention)与译文读者的企盼(expectation)相吻合。六.关联理论与翻译译者有双重推理的责任。首先,必须丛原文字句中或交际线索中体会出原文言者的意图,即言者企图通过这些文字句传达给听者哪些假设。其次,译者必须了解译文听者的认知环境。译文应该是同原文释义相似的接收语语段。格特指出:通过语言编码产生的语义体现的是抽象的大脑结构,必须通过推理使之充实才能用来代表任何有意义的东西。六.关联理论与翻译关联翻译理论极富解释能力格特认为,意义和功能并不如人们想象的那样是个常量,而是个变量。同一句话,言者可以在他的潜在语境范畴内企图让听者作出不同的解释;同样,听者也可以在自己的潜在语境范畴内对同一句话作出不同的解释。Thankyouforlistening!