Whenyouareold诗歌原文Whenyouareoldandgrayandfullofsleep,当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,Andnoddingbythefire,takedownthisbook,在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,Andslowlyread,anddreamofthesoftlook慢慢读,回想你过去眼神的柔和,Youreyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;回想它们昔日阴影的浓重;Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,多少人爱你年轻欢畅的时刻,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue;出于假意或真心地爱慕你的美貌;Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,Andlovedthesorrowsofyourchangingface;爱你逐渐老去的脸上痛苦的皱纹;Andbendingdownbesidetheglowingbars,躬身在火光闪耀的炉火旁,Murmur,alittlesadly,howlovefled.凄然地低语那爱的消逝,Andpaceduponthemountainsoverhead,在头顶的山上,爱缓缓踱着步子,Andhidhisfaceamidacrowdofstars.将脸隐没在群星之中。