Lecture17TermsofPaymentObjectives:Afterthissectionyouwill:1.beabletotranslate3maintermsofpaymentandprocedures.2.beabletowritealetterofpayment.ModesofPaymentL/CRemittanceT/T(telegraphictransfer)M/T(mailtransfer)D/D(demanddraft)CollectionD/P(DocumentAgainstPayment)D/A(DocumentAgainstAcceptance)Main&DifficultPoints•Paymentisanimportantissueininternationaltrade.Noexporttransactioncanberegardedassuccessfuluntilthemoneyhasbeenpaidforthegoodsdeliveredoverseas,andtheproceedshavebeensafelycreditedtotheexporter’saccount.•Ininternationaltrade,therearemajormodesofpaymentthatthebuyersmayadoptnamelyletterofcredit(L/C),remittanceandcollection.•L/Cisusedincaseswheretheexporterwishestoavoidtherisk,anditinvolvesaguaranteeofthebankopeningtheL/C.Itisthemostcommonformofpaymentininternationalbusiness.•Aletterofcreditisadocumentissuedbyabank(issuingbank)statingitscommitmenttopaythesellerastatedamountofmoneyonbehalfofthebuyeraslongasthesellermeetsveryspecifictermsandconditions.Lettersofcreditaremoreformallycalleddocumentarylettersofcredit,andarewithdifferenttypes.•Paymentsometimesismadebycollectionorremittance.Thesetwomodesofpaymentrelyoncommercialcreditbetweensellersandbuyers.•Remittancemeansthebuyersendthepaymentthroughbankorotherformstothereceiverinitiatively.•Itisdividedintothreeformsofmailtransfer(M/T),telegraphictransfer(T/T)anddemanddraft(D/D).Collection托收•[uncountable]theactofobtainingmoneythatisowedtoyou[↪collect,collector]:adebtcollectionagencyRemittance汇付•[countable]formalanamountofmoneythatyousendtopayforsomething•Collectionmeansthecreditorissuesthebillofexchangeandentruststhebanktocollectthepaymentoftheshipment.•Ithastwoformsofdocumentsagainstpayment(D/P)anddocumentsagainstacceptance(D/A).KeyWords&Expressions•pay•proposal•amount•involve•figure•draw•accommodate•L/C•tieupfundLetter1PaymentbyD/PLanguagePoints1.payv.付(款,费用);付款;(对…)注意topayinadvance预付topaybyinstallments分期付款topayondelivery货到付款topayby30daysL/C30天期信用证付款topaybytimeL/Cat30daysWetrustyouwillpayourdraftonpresentation.1)我们相信你方在见到我们的汇票时即照付。LanguagePointsThepriceofgoodsispayablebyinstallments.2)货款可以分期支付。payableadj.应付的(款项);可付的billspayable应付票据amountpayable应付金额accountpayable应付帐款acheckpayableatsight见票即付的支票LanguagePointspaymentn.(不可数)支付;(可数)支付的款paymentterms支付条件;付款条件termsofpayment支付条件;付款条件paymentinadvance预付货款deferredpayment延期付款cashpayment现金付款paymentondeferredterms迟期付款monthlypaymentsofUS$3,000每月付款3000美元inpaymentof付某种费用的款,如发票、费用、佣金等inpaymentfor付某种具体实物的款,如广告、商品、样品等LanguagePoints1)随函附上3000美元支票一张,以支付截至目前所欠你方的全部佣金。WeencloseacheckforUS$3,000inpaymentofallcommissionsduetoyouuptodate.2)收到你方300美元支票一纸,支付我方上个月寄给贵公司的样品。WehavereceivedyourcheckforUS$300inpaymentforthesampleswesentyoulastmonth.LanguagePointsWehaveheavypaymenttomakebeforetheendofthismonth.4)本月底我们要支付一些巨额款项。Ourpaymenttermsarebyaconfirmed,irrevocableL/Cpayablebydraftatsight.3)我们的付款条件是以保兑的,不可撤销的即期信用证支付。2.proposen.[transitive]formaltosuggestsomethingasaplanorcourseofaction提议•遗憾不能接受你方改变付款方式的提议Weregretthatwecannotacceptyourproposalforchanginginpayment.LanguagePointsproposaln.提议LanguagePoints3.amountn.v.数额;金额;总额;(金额)合计;达到intheamountof金额计totheamountof金额计fortheamountof金额计toamountto…金额达到tocometoanamountof金额达到1)Inviewofthesmallamountofthistransaction,wearepreparedtoacceptpaymentbyD/Patsight(orat30days’sight)forthevalueofthegoodsshipped.我们随函附寄银行汇票一张,金额计人民币34,980元,已扣除2%的折扣。2)WeencloseabankdraftforRMB¥34,980,beingtheamountless2%discount.鉴于此笔交易的金额较小,我们准备接受以即期的付款交单(或30天的付款交单)向你方收取货款。LanguagePoints4.involvev.涉及;包括;牵涉发生的额外保险费将由买方负担。1)Theextrapremiuminvolvedwillbeforbuyer’saccount.2)此事涉及专利、设备的作价及产品销售量等一系列问题。Thematterinvolvesaseriesofproblems,suchaspatent,pricingofequipmentandsalesvolumeoftheproduct.Wedon’twanttoinvolveyouinanyunnecessarytroubleandexpenses.LanguagePoints4)我们不想给你方带来任何不必要的麻烦和费用。航空邮寄此货,费用昂贵。3)Toairmailthegoodswouldinvolvealotofexpenses.LanguagePoints5.figuren.数字(指价格)aparticularamountofmoney我们不能按照你方价格成交。Wecannotdobusinessatyourfigure.•Thefigurequotedbyyouistoohigh.你方报价太高。AnalyzingtheLetterParagraphOne:identifyingthereferenceParagraphTwo:acceptingtheproposal,givingthereasonsParagraphThree:makingitclearthattheconcessiondoesnotapplytofuturetransactionsParagraphFour:statingthewishes/hopesComments:Thisletterisbriefandtothepoint.Ittellstherecipientexactlythattheconcessionisonlyforthisdeal,andcannotsetprecedentforfuturetransactions.Chineseversionoftheletter1(付款交单)敬启者:我方已收到1月4日关于询问使用付款交单方式付款的电子邮件。经过仔细的研究你方建议,我们同意使用付款交单方式支付本单货物。但是我们认为有必要明确:在今后的交易中,只有单笔交易金额低于3,000美元时才可使用付款交单方式付款。但是我们认为有必要明确:在今后的交易中,只有单笔交易金额低于3,000美元时才可使用付款交单方式付款。如果金额超过这个数目,请使用信用证付款。谨上,克拉克ABC有限公司Letter2Orderno.897LanguagePointsdrawadraftonsbforanamountagainststhdrawonsbatsightforanamountagainststh根据…向某人开出金额为…的…汇票toacceptadraft承兑汇票tohonoradraft承兑汇票todishonoradraft拒付汇票draw开出(汇票)LanguagePoints1)我们遗憾地得知你方拒付了我们三十天期的汇票。Weregretthatnotethatour30daysdraftdrawnonyouwasdishonored.2)我们已根据这些单据通过亚洲银行向你方开立了发票金额的即期汇票。WehavedrawnasightdraftonyouagainstthedocumentsfortheamountofinvoicethroughtheBankofAsia.Pleaseconfirmthatwecandrawonyou