『記載漏れがあり、誠に申し訳ございません。ご迷惑をおかけ致しました。今後共、宜しくお願い致します。』忘记在记载了,非常抱歉,今后也拜托了『現在、修正を行っております。可能な限り、予定通りに納品できるよう対応させて頂きます。何卒宜しくお願い致します。』现在正在修正中,尽可能与预订一样,来纳品。『1図の納期は4/6に納期を調整させて頂いてもよろしいでしょうか?他の図面は納期通り送信できます。その他、確認事項が発生しましたらまたご連絡させていただきます。宜しくお願いいたします。』1图纳期可以调整到4月6号吗,其他的图可以按照纳期交付,如果发生其他的事项,到时再联系,拜托了。まだUPされてありません。予定から随分遅れていますが、状況はどうなっていますか?还没有完成吗。从预定开始到现在相当的慢呀,状况变得如何。ローンのデータだけ3/15中に延ばしていいでしょうか。只有贷款的数据延长到3月15号可以吗A图について、なぜB图とC图の回転と同じように作成しませんか?关于A图为什么没有做成像B图和C图那样的旋转。対応のほど、よろしくお願い致します。拜托请对应。右侧の位置はどう決まりますか。ご指示お願いします。右侧的位置怎么决定的,请指示一下。基礎右侧の中に数字を記入してもいいでしょうか。ご指示に致します在基础右侧里面写入数字可以吗,听从指示。本日AM中は、山本打合せにつき返答ができないものがあります。質疑がある場合は、笠井が対応します在今天上午之中,关于山本洽谈会,有无法回答的事情。有疑问的情况下,请找笠井对应。ただいま席を外しております、のちほど連絡致します。刚刚离开座位,过会联系。席を外しております。ご了承ください不在座位上,敬请知道。茶道がはいらないといけません。いかがでしょうか?必须需要茶道,怎么了呢?取り急ぎスカイプで送らせていただきます。修正してください请允许匆忙用SKYPE给您发送,请修正。メールでも後ほど同じものを送らせていただきますのでよろしくお願い致します。请允许我过会通过邮件给你发送一份同样的文件,拜托了、本の3ページ全て見直してください。书的三页全部重新修正一下。UP希望は、本日中で依頼するつもりです。希望上传的时间,想拜托在今天。写真が完成しておりました。後ほど、メールで送信させていただきます。ご確認お願いいたします。相片完成了,过会,用邮件给你发过去,请确认一下質疑返答遅くなりすみません。质疑晚回答对不起。第一頁に「标志」と記載していますが在第一页记载着标志。可能な限り、明日の午前中に納品いたします。少し、遅くなる可能性があります。尽可能的,在明天上午前来交付,也许会有晚点的可能性。今日の20時までに完成できませんが。明日中に伸ばしていいでしょうか。到今天的8点完成不了,可以延长到明天吗。ご協力の程よろしくお願い致します。请帮协助一下ないことはないと思いますよ。一式送っておりますので第一个。你不该没有,已经发给你一套资料了的。Fまだ、完成できませんが、完成次第、送信させていただきます。F还没有完成,完成后马上发给你。お伝えしていましたが、なぜ送信頂けないのでしょうか?转达了吗,为什么到现在还没收到信息。レイアウト空間のラインの位置を編集頂けないでしょうか可以给我这边编辑一下版面空间线的位置吗.先ほど頂いた、「パソコン]のデータですが、最新データでしょうか。刚才收到的电脑数据是最新的数据吗。服装の作図や仕上げレベルが未記入であったりします。第二个。服装图纸和加工水准没有反映在上面今日現場へ提出なので急ぎで御願いしたいですが、対応可能でしょうか?因为今天到现场提交,所以想拜托你,可以对应吗?