北大《越南语教程》第一册学习笔记语音部分第一课一、元音:u、ô、o1、这里的难点是ô与o的区别,其区别如下:(1)相当于粤语里“饿”与“我”的元音的区别(2)相当于普通话里的“佛”与粤语里的“火”的元音的区别(3)相当于韩语里오与어的区别2、ô与o如果带上韵尾,其区别会显得相当明显,如:(1)ông与ong的区别,是普通话里的“龙”与英语里的“long”(长的)的元音的区别,也是粤语里“龙”与“廊”的元音的区别,也是韩语里옹与엉的区别(2)ôc与oc的区别,是粤语里“屋”与“愕”的区别,也是韩语里옥与억的区别二、辅音:b、p、m、n1、这里的难点是b与p的区别,其区别相当于西班牙语里b与p的区别,详情请看我的QQ空间里转载的这个帖子《西语字母发音难点全解密》()2、后面要学到的越南语里t与đ的区别,其实也相当于西班牙语里t与d的区别;至于越南语里的th则是韩语里的ㅌ(PS:越南语的元音中的难点相当一部分可以借助粤语或韩语来解决,而辅音中的难点则有一部分能通过西班牙语解决;于是我很庆幸自己是一个在学越南语之前就学过西班牙语的广东人~~~~)三、声调1、横声:类似普通话的一声,或粤语的第1声2、玄声:(1)类似粤语的第4声(2)例:bìnhthường【平常】:虽然发音不同,但声调与粤语的“平常”完全一样四、日常口语(按:在“初级实用越南语教程”视频里已经学过的内容这里不再重复)1、Chàothầyạ.(1)thầy是“老师、师傅”2、Bâygiờchúngtabắtđầulênlớp.(1)đầu对应的汉字是【头】;bắtđầu是“开始”之意(2)lên是“上、登、升”;lớp是“课”;二者合起来是“上课”语音部分第二课一、元音:ơ、â、a、ă1、ơ与â发音相同,区别在于前者是长音,后者是短音2、这里的发音难点是ă,理论上是a的短音,但由于这个元音一定要跟韵尾,发音其实与a不同,下面以不同韵尾来说明:(1)ăn:发粤语里“恩”的元音(2)ăm:发粤语里“暗”的音(3)ăng:发粤语里“更”的元音(4)ăc:发粤语里“北”的元音(5)ăt:发粤语里“屹”的音(6)ăp:发粤语里“及”的元音二、辅音:t、đ、th、nh、ng(ngh)、l1、前一课的笔记已经说过,t与đ的区别相当于西班牙语里t与d的区别;th则是韩语里的ㅌ,普通话里的t类似,但吐气要较强烈2、nh作词头时发西班牙语里的ñ,作韵尾时发音与ng一样3、ng作词头时发粤语“我”的辅音三、声调1、锐声(1)类似粤语的第2声(2)例:có发音同粤语的“果”2、问声(1)从玄声(粤语第4声)滑向重声(粤语第6声)(2)也有一种说法,是与拼音的第三声相仿,只是起音和落音都没那么高四、顺口溜P17的顺口溜的意思是:“Đa”婆婆的房子是叶子屋,“Ta”婆婆的房子是石头屋,叶子屋是“Đa”婆婆的房子,石头屋是“Ta”婆婆的房子五、日常口语(略)语音部分第三课一、元音:i(y)、ê、e1、ê与e的区别就是英语里“bed”与“bad”的元音的区别二、ph、v、h、kh、g(gh)、s、x1、kh的发音是从[k]迅速地滑向德语中的nach的韵尾、或西班牙语中的辅音j2、g(gh)的发音类似于西班牙语单词amigo中的go的辅音;g(gh)与ng(ngh)的区别:前者是舌根粘连上腭的位置较靠前,后者是舌根粘连上腭的位置较靠后面喉咙的位置3、s与x的发音一样,都是清音[s]三、声调1、跌声:类似拼音的二声,但要波动一下四、课文1、nghỉ是“休息”,hè是“夏天”,因此合起来是“暑假”2、hả以前在“初级实用越南语教程”里学过是语尾疑问词,这里是表“遂心”之意,与hê合起来表“心满意足”五、日常口语(略)语音部分第四课一、元音:ư1、ư相当于韩语中的“으”,舌位与u同,但双唇要展开二、k(c/q)、ch(tr)、d(gi/r)1、k(c/q)的发音类似于西班牙语中的辅音k2、ch(tr)的发音要注意是用舌面而非舌尖贴着前硬腭3、d(gi/r)发[z];其中r在外来语中的发音是西班牙语中的颤音三、声调1、重声:(1)类似粤语的第6声(2)例:tạmbiệt【暂别】:虽然发音不尽相同,但声调与粤语的“暂别”完全一样四、课文1、thủđô对应的汉字是【首都】2、thợ是“工人、工匠”;mỏ是“矿”;因此二者合起来是“矿工”3、ytá对应的汉字是【医佐】,即辅佐医生的人,因此引申为“护士”4、kỹsư对应的汉字是【技师】,引申为“工程师”5、以前学过的nhà是指“家庭”的“家”,这里是指“专家”的家;thơ指“诗”;因此二者合起来是“诗人”6、casĩ对应的汉字是【歌士】,【士】在这里也表“专家”之意,因此这个词指“歌唱家”五、日常口语(略)语音部分第五课一、语音1、这一课的语音主要讲述韵尾,大部分韵尾前面的“笔记(2)”里已经述及,这里不再重复;只提点以下内容:(1)ach发ec的音;êch发粤语“力”的元音(2)anh发粤语“英”的元音;anh与ênh的区别:前者的舌面不贴上腭,后者的舌面贴上腭2、oo、ôô分别是o、ô的长音二、课文(一)1、ĐinhThịKhánh对应的汉字就是【丁氏庆】2、以前在“初级实用越南语教程”中学过thân是汉字词【亲】,这里也是汉字词,但对应的是【身】,表“身形”3、đen是“黑”,nhánh是“闪光”,二者合起来表“乌黑发亮”4、họcsinh对应的汉字是【学生】;họchành对应的汉字是【学行】,指“学习”(二)1、以前在“初级实用越南语教程”中学过hồ是汉字词【胡】,这里也是汉字词,但对应的是【湖】2、以前在“初级实用越南语教程”中学过trong是“清”之意;xanh是“碧绿、蓝色、青色”之意3、lạnh是“冷”,ngắt是“极、甚”,二者合起来是“冷森森、冷飕飕”之意4、như对应的汉字词是【如】;tờ是“纸一样的平滑”5、đàn是指“群”,mộtđàn就是“一群”;cá是指“鱼”,cálớn就是“大鱼”6、nhấpnhô是“起伏不平”;lữnglờ是“慢悠悠”7、bên是“旁边”,与bờ合起来表“岸边”8、cờ是“旗”,đỏ是“红色的”,二者合起来是“红旗”9、phất是“挥、摇”,phấtphơ是指“招展、飘飘”10、nhơnhớ就是nhớ(想念),用叠音(声调不同)来加强语气;“Lònganhnhưcònnhơnhớ.”整句可译为“你的心好像还在想念着。”三、日常口语1、thưviện对应的汉字是【书院】2、kýtúcxá对应的汉字是【寄宿舍】3、nhàăn是“食堂”语音部分第六课一、语音:双元音1、ia、ya发[iə](另有一种说法是发[ie])2、ua发“uo”(比较:uô发字母的本音)3、有一种说法是ưa与ươ的发音并无区别,只是前者单独使用,后者不韵使用,后面一定有韵尾或再与其它元音并用二、课文(按:学下来发现语音部分的课文极其不实用,过于文学化,对初学者而言是毫无必要的困难,估计其作用本来也只是为了让学习者朗读其发音,而不是学习其意义,所以从这课起不再写有关的笔记)三、日常口语1、chờ是“等候”2、trà对应的汉字是【茶】,与在“初级实用越南语教程”里学过的chè是同义异形词;cam对应的汉字是【柑】语音部分第七课一、语音:以i、y结尾的双元音1、ay发粤语中“魏”的元音;ây发普通话的ei二、日常口语1、BắcKinh对应的汉字是【北京】语音部分第八课一、语音:以[-w]结尾的多元音1、êu与eo的区别(1)区别只在前面的元音(前者是ê,后者是e),后面的元音都发u的音(注意:这其实只是个趋势音,实际上并没有明显地发u的音,更像是轻轻卷了一下舌)(2)整体听起来其发音类似于粤语中的口语“搅/搞”的元音(注意,不是粤语的书面语中“搅/搞”的发音,书面语里这个词的发音是gao)(3)ưu、ươu、i(y)êu最后的元音u也是类似地发音2、âu与au的区别:âu发英语go里的元音,au发粤语“欧”的音二、日常口语1、khá表“还不错、还可以”语音部分第九课一、语音:有介音[-w-]的多元音1、oa发音为ua,oe发音为ue,其余按字母本音发音2、cua与qua的区别:cua的发音是c+uo,qua的发音是qu+a二、课文(第二篇)1、hoa对应的汉字是【花】;后面的bông也是“花”,但那是固有词三、日常口语1、bàitập是“习题”之意,其中bài是“功课”,tập是汉字词【习】2、đọcsách是“读书”之意,其中đọc是“阅读”,sách是汉字词【册】语音部分第十课一、语音:有介音[-w-]的多元音(续)1、o在a之前的发音都是u,如oai、oay发音为uai等,其余类推2、其余都按字母本音拼合发音二、日常口语1、trai是“男子”,anhtrai指“哥哥”2、nghề是“职业、行业”课文部分第一课一、单词(一)汉字词:côngnhân【工人】、diễnviên【演员】、phiêndịch【翻译】、cánbộ【干部】、nôngdân【农民】、bácsĩ【博士】(医生)、giá【架】、hoa【华】、lưuhọcsinh【留学生】、hùng【雄】(二)发音提示1、đều发粤语口语“丢”的音(注意:不是发粤语书面语的音)2、ra-đi-ô是外来语radio,因此r在这里要发颤音,而不是[z]3、lưuhọcsinh中的lưu发音近似拼音里的liu(三)词汇解释1、máyngiâm:máy是“机器”,ngi是“记录”,âm是汉字词【音】,合起来就是“录音机”二、语法要点(注:《初级实用越南语教程》里已学过的内容这里不再重复)(一)名词判断句1、肯定句2、否定句3、一般疑问句:“Vâng”是礼貌的肯定回答;“Phải”是一般的肯定回答(二)常用人称代词(三)指示代词:đây是近称,đấy(đó)是中称,kia是远称,与日语、韩语、西班牙语中的相应区别一致(四)疑问代词:ai(谁)、gì(什么)(五)副词:cũng、đều1、cũng可表“也”,也可表“都”;表“都”时前面一般要有疑问代词2、đều只表“都”,但前面不带疑问代词例:Chúngtađềulàsinhviên.Chúngtaaicũnglàsinhviên.(六)定语:除数量之外的定语,其余都置于它所修饰的名词之后(七)标点(只列出与汉语习惯不同的情况)1、句号与英语同2、没有书名号,用引号代替(与英语同)3、没有顿号,用逗号代替(与英语同)三、课堂用语1、hồng对应的汉字是【洪】2、đủ和cả都表“全部”,二者合起来表“全都、应有尽有”四、泛读课文1、ngành是“部门”;ngànhtiếngViệt是“越语部”2、khoa对应的汉字是【科】课文部分第二课一、单词(一)汉字词:giảng【讲】、bảng【板】、bàikhóa【~课】、tra【查】、ôn【温】(二)词汇解释1、tan是“解散”,因此tanlớp意译为“下课”2、trả是“还”,因此trảlời直译是“还话”,意译为“回答”二、语法要点(一)动词谓语句1、动词谓语句的肯定句2、动词谓语句肯定句的强调:在动词谓语之前加có3、动词谓语句的否定句4、动词谓语句的一般疑问句(1)回答时可用Có、Vâng、Dạ+进一步陈述(2)如果动词谓语本身就是có(作普通动词用,表“有”),则作助动词(表一般疑问)的có不再出现5、动词谓语句的疑问句的完成时(1)đoànviên对应的汉字是【团员】,注意oa发ua的音(2)判断句的这种句型的否定是chưaphảilà,而不是phảilà(二)时间副词:đã(已)、đang(正)、sẽ(将)、rồi(了)(三)状语1、汉字词:ThiênTân【天津】、tựhọc【自学】2、mỗituần是“每周”(四)疑问代词:đâu(哪里)(五)专有名词的书写1、如果是汉字词,每个单词的首字母都要大写2、如果是音译的外来语,单音节的首字母大写;多音节的第一音节首字母大写,其余音节用连字符串