技术开发委托合同(中英文对照)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1TechnologyDevelopmentContract技术开发(委托)合同ContractNo.:P-1309-33Date:2013-11-08EntrustingParty(PartyA):委托方(甲方):Address:地址:Tel:Fax:EntrustedParty(PartyB):受托方(乙方):Address:地址:Tel:Fax:PartyAentrustPartyBtoresearchanddevelopTechniqueProposalOfSmartT/RVerificationSystem.PartyBwilldevelopkeycircuitsverificationfortheSolutionandwillbeinchargeofgeneralthoughtplan.Thefollowingarticlesarereachedandabidedbythebothparties.甲方委托乙方设计智能收发验证系统技术方案,乙方将设计开发方案的验证电路及负责整体思路的建立,为此订立以下协议,并由双方共同恪守。Article1Definitions第一条定义1.1TechniqueProposalOfSmartT/RVerificationSystem(hereinafterreferredtoas“theSolution”)shallmeanalltherequiredtechniquestoconstructthegeneralideawhichwillcommittheattachedtechnicalrequirements.TheSolutionshallincludealltechnicaldetailsofalldesigningschemesandexperimentalverificationforkeycircuits.智能收发验证系统技术方案(以下简称“方案”),是指设计满足附件要求的总体技术方案,所需要的解决方案。该解决方案包括全部设计方案资料及关键电路验证技术资料。1.2TechnicaldocumentationsshallmeanallthenecessarydocumentstodesigntheSolutionandalltheverificationdocumentsthatPartyBwilluseindesigningtheSolution.技术资料,指研发解决方案所必需的资料,包含乙方在设计方案的过程中,所使用的全部有关验证技术资料。1.3“R&D”shallmeanresearchanddevelopment.“R&D”,是指研究和开发。1.4”T/R”shallmeantransmitandreceive.“T/R”,是指发射和接收。1.5”Soc”shallmeansystemonchip.“SOC”,是指系统级芯片。1.6”ASIC”shallmeanapplicationspecificintegratedcircuit.2”ASIC”,专用集成电路。Article2Contents&scopesofcontract第二条合同内容和范围2.1TherequirementsofthecontractSolution合同技术方案要求2.1.1TechnicalContent技术内容:(1)Designtechnicalproposal;设计技术方案;(2)Keycircuitsverification;验证关键电路;(3)Detailedtechnicalrequirementsseetechniqueattachment.详细技术要求见技术协议附件。2.1.2TechnicalMethodandStrategy技术方法和路线:(1)ShouldadoptSOCandASICtechnology;采用SOC和ASIC技术;(2)ShouldadoptthesmartT/Rsystemtoverifythekeycircuits.采用智能收发组件系统对关键电路进行实验验证。2.2Theobligationsofbothparties双方义务2.2.1PartyBshallsubmittheR&DplantoPartyAwithintwomonthsafterthiscontractcomesintoeffect.乙方应在本合同生效后2个月内向甲方提交研究开发计划。2.2.2PartyBshallaccomplishtheSolutiondesignworkaccordingtothefollowingschedule:乙方应按下列进度完成方案设计工作:(1)Phaseone第一阶段:1)Initializationphase:selectfoundary,obtaindesigndocuments,analyzeprocessfiles,establishcomputersystem,rentandpurchaseEDAsoftware,primarycommunicatedesignthoughtofverificationcircuitsandgeneralSolution;启动阶段:晶圆厂的选定、设计文件的获得、工艺文件的分析、计算机系统的建立、EDA软件的租用及购买、验证电路与整体方案设计思路的初步沟通;2)Designphase:moduledivisionofchip,principledesign,computersimulation,layoutdesign;设计阶段:芯片的模块划分、原理设计、计算机仿真、版图设计;3)Testphase:primarytestandconsecutivetest.测试阶段:初测及继续测试。(2)Phasetwo:AltertheSolutionaccordingtothefirstphaseresults,andstartsecondrun.第二阶段:根据第一阶段测试结果对方案进行修改,同时配合总体设计进行修改。2.2.3Withthebothparties’confirmationandontherequestofPartyA,PartyBshallprovidetechnicalguidanceandtrainingtothepersonneldesignatedbyPartyAorprovidethetechnicalservicerelatedinthefulfillmentSolutionaftertheSolutionisqualifiedbytheverificationcircuits.双方确定,乙方应在合同方案的关键电路验证合格后,根据甲方的请求,为甲方指定的人员提供技术指导和培训,或提供与完成方案相关的技术服务。2.2.4Withtheconfirmationofthebothparties,withinthevalidityoftheContract,PartyAshall3designateasPartyA’sprojectcontactperson.PartyBshallappointasPartyB’sprojectcontactperson.Ifanychangesofthecontactpersonoccur,onepartyshallinformtheotherpartybasedonwrittenmaterialsinduetime.Ifonepartyfailstopromptlyinformtheotherparty,itshallbeheldresponsibleforanyinfluenceordamagecausedbytheuntimelynotificationduringtheperformanceoftheContract.双方确定,在本合同有效期内,甲方指定为甲方项目联系人,乙方指定为乙方项目联系人,一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。2.3Delivery交付PartyBshalldeliverthecontractSolutiontopartyAinaccordancewiththecontentsasspecifiedinitem2.2.2ofthecontract.乙方应按本合同条款2.2.2规定的内容,将合同方案技术资料交付甲方。2.4Assessment&Acceptance合同方案的验收Confirmedbythebothparties,PartyAshalladoptthesignedstandardsandmethodstoexamineandacceptthecontractSolutionbyPartyB.双方确定,按所签订的验收标准对乙方完成的合同方案技术进行验收。2.4.1ToensurethatthecontractSolutionsuppliedbypartyBiscorrect,reliableandadvanced,PartyA,BshalljointlyperformtheassessmentandacceptanceofthetechnicalSolutionandcorecircuitinaccordancewiththeprovisionsofitems2.1-2.3ofthecontractandtechniqueattachment.ifthetechnicalSolutionarequalified,bothpartiesshalljointlysignacertificateofacceptanceintwocopies,oneforeachparty.为了保证乙方提供合同方案的正确性、可靠性和先进性,由甲乙双方技术人员一起,按本合同2.1-2.3及技术协议附件规定,共同对技术方案设计和核心电路进行考核和验收.考核验收合格后,双方代表要签署验收合格证书一式两份,双方各执一份为凭。2.4.2IftheSolutioncannotmeettherequirementsofthecontract,bothpartiesshallholdfriendlydiscussionstoanalyzethereasonsandtakemeasurestocorrectanydefectandprepareforthesecondassessmentandacceptanceofthecontractSolution.IftheSolutionarestillnotqualifiedafterthesecondassessmentandacceptanceandtheresponsibilityliesinPartyB,PartyBshallberesponsibleforallthelossesthuscaused,PartyAshallhavetherighttoterminatethecontractandraiseaclaimagainstPartyBaccordingtoArticle6;iftheresponsibilityliesinPartyA,bothpartiesshallmutuallydiscussthefurtherimplementationsofthecontract.如果考核验收达不到本合同的规定要求,则双方要友好协商,共同研究分析原因,采取措施,消除缺陷,进行第二次的考核和验收。若经过第二次考核仍不合格,如属乙方责任,则乙方应承担由此而造成一切损失,甲方有权终止合同并按第6条的规定由甲方向乙方索赔,如属甲方责任,则双方应共同协商本合同的进一步执行问题。2.5ContracttechnicalSolutionresultsandrelatedintellectualpropertyownership合同技术方案研发成果及相关知识产权的归属Confirmedbythebothparties,thete

1 / 8
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功