拜伦 英文诗

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

WhenwetwopartedWhenwetwopartedInsilenceandtears,Halfbroked-heartedToseverforyears,Palegrewthycheekandcold,Colderthykiss;TrulythathourforetoldSorrowtothisThedewofthemorningSunkchillonmybrow--ItfeltlikethewarningOfwhatIfeelnow.Thyvowsareallbroken,Andlightisthyfame;Ihearthynamespoken,Andshareinitshame.Theynametheebeforeme,Aknelltomineear;Ashuddercomeso'erme--Whywertthousodear?TheyknownotIknewthee,Whoknewtheetoowell;--Long,longshallIruethee,Toodeeplytotell.Insecretwemet--InsilenceIgrieveThatthyheartcouldforget,Thyspiritdeceive.IfIshouldmeettheeAfterlongyears,HowshouldIgreetthee?--Withsilenceandtears.想从前我们俩分手想从前我们俩分手,默默无言地流着泪,预感到多年的隔离,我们忍不住心碎;你的脸冰凉、发白,你的吻更似冷冰,呵,那一刻正预兆了我今日的悲痛。清早凝结着寒露,冷彻了我的额角,那种感觉仿佛是对我此刻的警告。你的誓言全破碎了,你的行为如此轻浮:人家提起你的名字,我听了也感到羞辱。*他们当着我讲到你,一声声有如丧钟;我的全身一阵颤栗——为什么对你如此情重?没有人知道我熟识你,呵,熟识得太过了——我将长久、长久地悔恨,这深处难以为外人道。你我秘密地相会,我又默默地悲伤,你竟然把我欺骗,你的心终于遗忘。如果很多年以后,我们又偶然会面,我将要怎样招呼你?只有含着泪,默默无言。我看过你哭拜伦我看过你哭——一滴明亮的泪涌上你蓝色的眼珠;那时候,我心想,这岂不就是一朵紫罗兰上垂着露;我看过你笑——蓝宝石的火焰在你之前也不再发闪;呵,宝石的闪烁怎么比得上你那灵活一瞥的光线。仿佛是乌云从远方的太阳得到浓厚而柔和的色彩,就是冉冉的黄昏的暗影也不能将它从天空逐开;你那微笑给我阴沉的脑中也灌注了纯洁的欢乐;你的容光留下了光明一闪,恰似太阳在我心里放射。今年我度过了三十六年是时候了,这颗心该当冷涸,既然它已不再感动人心;可是,尽管我不能为人所爱,我还要去爱别人!我的日子飘落在黄叶里,爱情的花和果都已消失;只剩下溃伤,悔恨和悲哀还为我所保持!那郁积在我内心的火焰象一座火山岛那样孤寂,没有一只火把过来点燃——ISawTheeWeepGeorgeGordonByronIsawtheeweep---thebigbrighttearCameo’erthateyeofblue;AndthenmethoughtitdidappearAvioletdroppingdew:Isawtheesmile---thesapphire’sblazeBesidetheeceasedtoshine;ItcouldnotmatchthelivingraysThatfilledthatglanceofthine.AscloudsfromyondersunreceiveAdeepandmellowdye,WhichscarcetheshadeofcomingeveCanbanishfromthesky,ThosesmilesuntothemoodiestmindTheirownpurejoyimpart;TheirsunshineleavesaglowbehindThatlightenso’ertheheart.OnThisDayICompleteMyThirty-SixthYear’Tistimetheheartshouldbeunmoved,Sinceothersithathceasedtomove:Yet,thoughIcannotbebeloved,Stillletmelove!Mydaysareintheyellowleaf;TheflowersandfruitsofLovearegone;Theworm,thecanker,andthegriefAreminealone!ThefirethatonmybosompreysIsloneassomeVolcanicisle;Notorchiskindledatitsblaze—呵,一个火葬礼!希望,恐惧,嫉妒的忧烦,爱情底那崇高的一半痛苦和力量,我都没有尝过,除了它的锁链。呵,但何必在此时,此地,让这种思绪挫折我的灵魂:荣誉正装饰着英雄的尸架,或者鼓舞着他的心。看,刀剑,军旗,辽阔的战场,荣誉和希腊,就在我周身!那由盾牌抬回的斯巴达人何曾有过这种驰骋。醒来!(不,希腊已经觉醒!)醒来,我的精神!想一想你的心血所来自的湖泊,还不朝敌人攻上!踏灭那复燃的情欲吧,没出息的成年!对于你美人的笑靥或者蹙眉应该失去了吸力。若使你对青春抱恨,何必活着?使你光荣而死的国土就在这里——去到战场上,把你的呼吸献出!寻求一个战士的归宿吧,这样的归宿对你最适宜;看一看四周,选择一块地方,然后静静地安息。Afuneralpile.Thehope,thefear,thejealouscare,TheexaltedportionofthepainAndpoweroflove,Icannotshare,Butwearthechain.But’tisnotthus—and’tisnothere—Suchthoughtsshouldshakemysoulnornow,WhereGlorydecksthehero’sbier,Orbindshisbrow.TheSword,theBanner,andtheField,GloryandGreece,aroundmesee!TheSpartan,borneuponhisshield,Wasnotmorefree.Awake!(notGreece—sheisawake!)Awake,myspirit!ThinkthroughwhomThylife-bloodtracksitsparentlake,Andthenstrikehome!Treadthoserevivingpassionsdown,Unworthymanhood!—untotheeIndifferentshouldthesmileorfrownOfBeautybe.Ifthouregret’stthyyouth,whylive?ThelandofhonourabledeathIshere:—uptotheField,andgiveAwaythybreath!Seekout—lessoftensoughtthanfound—Asoldier’sgrave,fortheethebest;Thenlookaround,andchoosethyground,AndtakethyRest.滑铁卢前夜夜深深,纵饮狂欢,乐不可支,比利时京城从四处集聚了一厅那么些美貌再加上那么些英姿,华灯把美女英雄照得好鲜明;千颗心快乐的跳着;然后只一听荡人心魄的音乐海潮样四涌,温柔的眼睛跟眼睛就反复传情,大家都欢欣鼓舞得象结婚打钟;可是听!听啊!什么声音象丧钟的轰隆!你们听见吗?——没有;无非是刮风,或者是车轮在石街上滚得太笨;继续跳舞吧!让大家乐一个无穷;青春逢喜悦,睡觉且等到早晨,飞鞋急步一齐赶焕发的良辰——可是听!——那种沉重的声音又来闹,云端象把它的回声又重复一阵;近了,更近了,越来越可怕,越高!抗枪!抗枪!这是——这是——人家开大炮!啊!立刻到处是纷纷乱乱,涕流纵横,难过到直抖,直颤动,脸庞都发白,全不象一小时以前一听到赞美它们就那样羞红;到处是突兀的离别,年轻的心胸压走了生命,呜咽得说不成话,多分再无从说了;谁又猜得中是否还能见那些眼睛的应答,TheEveOfWaterlooTherewasasoundofrevelrybynight,AndBelgiumscapitalhadgather’dthenHerBeautyandherChivalry,andbrightThelampsshoneo’erfairwomenandbravemen;Athousandheartsbeathappily;andwhenMusicarosewithitsvoluptuousswell,Softeyeslook’dlovetoeyeswhichspakeagain,Andallwentmerryasamarriagebell;Buthush!hark!adeepsoundstrikeslikearisingknell!Didyenothearit—No;’twasbutthewind,Orthecarrattlingo’erthestonystreet;Onwiththedance!letjoybeunconfined;Nosleeptillmorn,whenYouthandPleasuremeetTochasethegrowinghourswithflyingfeet—But,hark!—thatheavysoundbreaksinoncemore,Asifthecloudsitsechowouldrepeat;Andnearer,clearer,deadlierthanbefore!Arm!arm!itis—itis—thecannon’sopeningroar!Ah!Thenandtherewashurryingtoandfro,Andgatheringtears,andtremblingsofdistress,Andcheeksallpale,whichbutanhouragoBlush’datthepraiseoftheirownlovelinessAndthereweresuddenpartings,suchaspressThelifefromoutyounghearts,andchokingsighsWhichne’ermightberepeated;whocouldguessIfevermoreshouldmeetthosemutualeyes,既然是夜这样可爱,早晨就这样可怕!到处是急急匆匆的上马:战马,集合的骑队,炮车震响个不停,纷纷都火急飞快的向战地出发,顷刻间一排排都列成作战的队形;远处是一阵又一阵深沉的雷鸣;近处是报警的铜鼓一齐打开了,不等到启明星隐退就催起所有的士兵;老百姓挤在一起,都给吓呆了,或者战兢兢悄悄说——“敌人来了,来了!”好吧,我们不再一起漫游好吧,我们不再一起漫游,消磨这幽深的夜晚,尽管这颗心仍旧迷恋,尽管月光还那么灿烂。因为利剑能够磨剑鞘,灵魂也把胸膛磨得够受,这颗心呵,它得停下来呼吸,爱情也得有歇息的时候。虽然夜晚为爱情而降临,很快的,很快又是白昼,但是在这月光的世界,我们已不再一起漫游。Sinceuponnightsosweetsuchawfulmorncouldrise!Andtherewasmountinginhothastethesteed,Themusteringsquadron,andtheclatteringcar,Wentpouringforwardwithimpetuousspeed,Andswiftlyformingintheranksofwar;Andthedeepthunderpealonpealafar;Andnear,thebeatofthealarmingdrumRousedupthesoldiererethemorningstar;Whilethrong’dthecitizenswithterrordumb,Orw

1 / 10
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功