生物工程专业英语3

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

生物工程专业英语antibiotic【æntɪbaɪ'ɔtɪk】抗生素vaccine【væk'si:n】疫苗Biotechnologyincludesfermentationprocesses(rangingfrombeersandwinestobread,cheese,antibioticsandvaccines),waterandwastetreatment,partsoffoodtechnology,andanincreasingrangeofnovelapplicationsrangingfrombiomedicaltometalrecoveryfromlowgradeores.生物技术包括发酵过程(如啤酒、果酒、面包、奶酪、抗生素和疫苗的生产)、水与废物处理、食品技术以及越来越多的新应用,包括从生物医学到从低品质矿石中回收金属各个领域。versatility【‘vɜ:sə’tɪlɪtɪ】多用途的,多功能的organic【ɔ:‘ɡænik】有机的,有机物的Becauseofitsversatility,biotechnologywillexertamajorimpactinmanyindustrialprocessesandintheoryalmostallorganicmaterialscouldbeproductedbybiotechnologicalmethods.由于生物技术的普遍性,它将在许多工业生产过程中产生重大的影响。理论上,几乎所有的有机物都能用生物技术来生产。Predictionsoffutureworldwidemarketpotentialforbiotechnologicalproductsintheyear2000havebeenestimatedatnearlyUS$65bn.到2000年,生物技术在未来全球市场的潜力预计接近650亿美元synthesize【'sɪnθɪ,saɪz】人工合成,使合成molecule【‘mɔlikju:l】分子interferon【'intə(:)'fiərɔn】干扰素However,itmustalsobeappreciatedthatmanyimportantnewbio-productswillstillbesynthesizedchemicallyfrommodelsderivedfromexistingbiologicalmolecules,e.g.,newdrugsbasedontheinterferons.然而,我们必须意识到,许多重要的新的生物产品仍将以化学方法,按照现有的生物分子模型进行合成,例如以干扰素为基础的新药。interface【’intəfeis】连接,接口interpret【in’tə:prit】理解,解释,说明Thustheinterfacebetweenbioscienceandchemistryanditsrelationshiptobiotechnologymustbebroadlyinterpreted.因此,应该从广义上来理解生物学和化学以及他们与生物技术之间的关系。residue【'rezɪ,du:】剩余,余渣Ahighproductionofthetechniquesusedinbiotechnologytendtobemoreeconomic,lessenergydemandingandsaferthancurrenttraditionalindustrialprocessesandformostprocessestheresiduesarebiodegradableandnon-toxic.生物技术所采用的众多技术通常比传统工业更经济、更低能耗、更安全,而且大多数生产过程中的残留物都能够通过生物降解而且无毒。Inthelongtermbiotechnologyoffersameansofsolvingsomemajorworldproblems,inparticularthoserelatedtomedicine,foodproduction,pollutioncontrolandthedevelopmentofnewenergysources.从长远来看,生物技术提供了一种可以解决众多世界性难题的方法,尤其是医药、食品生产、污染控制和新能源发展领域的问题。Contrarytopopularbeliefbiotechnologyisnotanewpursuitbutinrealitydatesfarbackintohistory.Inpractice,fourmajordevelopmentalphasescanbeidentifiedinarrivingatmodernbiotechnologicalsystems.与人们的普遍看法相反的是,生物技术并不是新兴起的,事实上,它已经有很长的历史了。实践证明,现在的生物技术体系是经历了四个主要的发展阶段后形成的。baking烘焙brewing酿造Activitiessuchasbaking,brewingandwinemakingareknowntodatebackseveralmillennia;theancientSumariansandBabyloniansweredrinkingbeerby6000B.C.,theEgyptianswerebakingleavenedbreadby4000B.C.whilewinewasknownintheNearEastbythetimeofthebookofGenesis.利用生物技术生产食品和饮料人类从事烘焙、酿造以及果酒酿造的活动可以追溯到数千年前,古老的苏美尔人和巴比伦人喝啤酒的历史可追溯到公元前6000年,埃及人在公元前4000年就会烘焙面包,《创世纪》诞生时,葡萄糖就就开始在中东地区流行。recognition【rekəɡ‘niʃən】识别,认可formulate【‘fɔ:mjuleit】确切地阐述,用公式表示AntonvanLeeuwenhoek安东尼·列文虎克,荷兰博物学家,显微镜创造者Therecognitionthattheseprocesseswerebeingaffectedbylivingorganisms,yeasts,wasnotformulateduntilthe17thcentury,byAntonvanLeeuwenhoek.这些过程都在受生物体、酵母菌的影响,但直到17世纪安东尼·列文虎克做了系统阐述之后,人们才认识到这一点。minuteorganisms微生物seminal对以后发展有重大影响的,种子的DefinitiveproofofthefermentationabilitiesoftheseminuteorganismscamefromtheseminalstudiesofPasteurbetween1857and1876.Pasteurcanjustifiablybeconsideredasthefatherofbiotechnology.1857年到1876年间,巴斯德的开创性研究证明了这些微生物具有发酵能力,他理所当然地被称为生物技术之父。tempeh【‘tempə】豆豉ancestry【‘ænsɛstrɪ】祖先Othermicrobiallybasedprocessessuchastheproductionoffermentedmilkproducts,e.g.cheesesandyogurts,andvariousorientalfoods,e.g.soysauce,tempehetc.,canequallyclaimdistantancestry.其他的微生物过程,如奶酪和酸奶等发酵乳制品的生产,以及酱油和豆豉等各种东方食品的生产,都同样有悠久的历史。OfmorerencentintroductionismushroomcultivationwhichprobablydatesbackmanyhundredsofyearsforJapaneseshii-ta-kecultivationandabout300yearsfortheAgaricusmushroomnowwidelycultivatedthroughoutthetemperateworld.最近引进的蘑菇种植可以追溯到数百年前日本的shii-ta-ke种植,如今在温带地区广泛种植的巴西蘑菇也有三百年左右的历史了。intuitive【ɪn‘tjuɪtɪv】直觉的,直观的vital【‘vaɪt!】有生命的Itcannotbeascertainedwhetherthesemicrobialprocessesarosebyaccidentalobservationorbyintuitiveexperimentationbuttheirfurtherandcontinueddevelopmentwereearlyexamplesofman’sabilitiestousethevitalactivitiesoforganismsforhisownneeds.我们无法确定这些微生物生产过程的出现是源于偶然还是主观实验,但其进一步不断发展的早期实例证明了人类能够利用微生物的生命活动来满足自己的需要。reliant【rɪ‘laɪənt】依赖、依靠proportion【prə‘porʃən】比例、比率humble【‘hʌmb!】低下的、卑微的origin【‘ɔrədʒɪn】起源Inmorerecenttimes,justastheseprocesseshavebecomemorereliantonadvancedtechnology,theircontributiontoworldeconomyhasequallyincreasedoutofallproportiontotheirhumbleorigins.近年来,这些生产过程更依赖于先进的技术,其与世界经济的贡献也与日俱增,远远大于初期阶段的作用。acetic【ə‘sitɪk】酸的,醋酸的aceticacid乙酸butanol【‘bjutə,nol】丁醇acetone【‘æsə,ton】丙酮contaminate【kən‘tæmə,net】污染、毒害manipulation【mə,nɪpju‘leʃən】操作、控制Manyimportantindustrialcompoundssuchasethanol,aceticacid,organicacids,butanolandacetonewerebeingproducedbytheendofthe19thcenturybymicrobialfermentationproceduresthatwereopentotheenvironment;thecontrolofcontaminatingmicro-organismswasachievedbycarefulmanipulationoftheecologicalenvironmentandnotbycomplicatedengineeringpractices.到19世纪末,许多重要的工业化合物,如乙醇、乙酸、有机酸、丁醇、丙酮,都是在开放的环境里利用微生物发酵进行生产的,而对微生物污染的成功控制是通过认真的控制生态环境而不是通过复杂的工程来实现的。petroleum【pə‘trolɪəm】石油eclipse使黯然失色However,withthearrivalofthepetroleumageinwhichthesecompoundscouldbeproducedmorecheaplyfromtheby-productsofpetroleumproduction,mostoftheseemergingindustrieswe

1 / 74
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功