中考英语专题教案---翻译句子集锦

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

诚信比生命更重要1书面表达专题句子翻译1、It’s+adj.+forsb.+todosth.对某人来说,做某事怎么样如:Itisdangerousforchildrentoplayinthestreet.孩子们在街上玩是很危险的。2、It’stimeforsth.是干某事的时间了;It’stime(forsb.)todosth.该干某事了如:①It’stimeforthemeeting.该开会了。②It’stimeforustogotoschool.我们该上学了。3、Ittakessb.sometimetodosth.干某事花某人一些时间sb.spendsometime/moneyonsth./(in)doingsth.某人花时间(金钱)在某事上/花时间(金钱)干某事sth.costsb.somemoney某事花某人一些钱paysomemoneyforsth.为某事(物)付钱如:①Ittookmetwohourstowritetheletter.写这封信花了我两小时的时间。②Hespendshalfanhour(in)readingEnglisheverymorning.他每天早上花半小时读英语。③Hespendsonehouronthehouseworkeveryday.他每天花一小时做家务。④Thebikecostme500yuan.这辆自行车花了我500元。⑤Ispent500yuanonthebike.我买这辆自行车花了500元。⑥Ipaid500yuanforthebike.我花了500元买这辆自行车。重要提示:cost主语一般为物;spend,pay主语一般为人。例①中it用作形式主语,动词不定式为真正主语。4、too+形容词/副词+todo...太……以致不能……如:①Iwastooexcitedtosayaword.我激动得一个字也说不出来。②Tomistooshorttoreachtheapple.Tom太矮了,拿不到那个苹果。重要提示:这是一个否定句型,不能在不定式前加not,可以用so...that...结构改写。例句①可以改写成:IwassoexcitedthatIcouldn’tsayaword.1、sothat...以便/以致……如:①Theystudiedhardsothattheycouldpasstheexam.为了能通过考试,他们学习很努力。②Theystartedearlysothattheycaughttheearlybus.他们起得很早,结果赶上了早班车。诚信比生命更重要2重要提示:在例句①中,是引导目的状语;在例句②中,是引导结果状语。一般来讲,若从句中含有情态动词,则sothat引导的为目的状语。若无情态动词,则sothat引导的为结果状语。2、祈使句+then/or/and+陈述句如:①Workhard,and/then/andthenyouwillliveahappylife.努力工作,你就会过上幸福的生活。②Hurryup,orwewillbelateforschool.快点,否则我们上学就迟到了。注意:以上句型都可以用条件状语从句来改写。例句②可以改写成:Ifwedon’thurryup,we’llbelateforschool.7、Whynotdo...?为什么不……?Let’sdo...让我们做……吧。Shallwedo...?我们做……好吗?Wouldyoulike/todo...?你想要(做)……吗?Willyoupleasedo...?请你做……好吗?What(How)aboutdoing...?做……怎么样?hadbetterdo/notdosth.最好做/不做某事。如:①—Whynotgoandaskourteacher?为什么不去问问老师?—Goodidea!Let’sgo.好主意!走吧!②—Shallwegooutforawalk?我们去散步怎么样?—No,let’sgotothezoo.不,我们去动物园吧。③Willyoupleasefetchsomechalksforme?请你给我拿些粉笔,好吗?④—WhataboutsinginganEnglishsong?唱首英文歌曲怎么样?—Wonderful!好极了!⑤Youhadbetterputonthecoatwhenyougoout.你出去时最好把外套穿上。8、Idon’tthinkhisanswerisright.我认为他的答案不对。如:①Ican’tbelievesheisright.我相信她是不对的。②Youdon’tthinktheywillcometomorrow,doyou?你认为他们明天不会来,是吗?重要提醒:think,believe,suppose等接宾语从句,表示否定时否定主句。变为反意疑问句时,若主语是第一人称,简短问句与宾语从句的主谓语保持一致,若主句主语是其他人称,与主句主谓语保持一致。例句①变为反意疑问句应为:Ican’tbelievesheisright,isshe?9、such+名词性词组+that...;so+形容词/副词+that...如此……以致……如:①Sheissuchagoodteacherthatweallloveher.她是一个好老师,我们都爱她。诚信比生命更重要3②Itwassuchahotdaythattheydidn’tgooutforawalkasusual.这么热的天气,他们没有像往常一样去散步。重要提醒:(1)“such+a(an)+形容词+名词+that...”,可以改写成“so+形容词+a(an)+名词+that...”,例句①可以改写成:Sheissogoodateacherthatweallloveher.(2)在“such+形容词+名词复数或不可数名词+that...”结构中,形容词如果是many/few或much/little时,用so不用such,即:so+many/few+可数名词复数+that...,so+much/little+不可数名词+that...。如:①TherearesomanypeopleintheroomthatIcan’tgetin.房间里人太多,我进不去。②Themanhassomuchmoneythathecanbuyacar.那人很有钱,他能买一辆小汽车。10、therebe...;either...or...;neither...nor...;notonly...butalso...如:①Thereisapenandtwopencilsinhispencil⁃box.他的铅笔盒里有一支钢笔和两支铅笔。②NotonlyyoubutalsoIwanttogotravelling.不但你,我也想去旅游。③EitheryouorIamleavingforShanghai.要么你去上海,要么我去上海。④Neitheryounorheisright.你和他都不对。⑤BothJackandTimareEnglish.Jack和Tim都是英国人。重要提示:当这几个句型连接主语时,谓语动词的人称和数要遵循“就近原则”。对比both...and...来记忆,both...and...连接主语时视为复数。11、enough+名词+todo...有足够的……做某事;形容词/副词+enough+todo...足够……做某事如:①Thereisenoughroomtoholdthesepeopletohaveameeting.这儿有足够的地方容下这些人开会。②Theboyisstrongenoughtocarrytheheavybox.这个男孩儿力气够大,能搬动这只箱子。重要提示:enough作副词修饰形容词或副词时,放在所修饰词的后面,句子可以用so...that...句型改写。例句②可以改写为:Theboyissostrongthathecancarrytheheavybox.12、enjoydoingsth.喜欢(爱好)做某事;liketodo/likedoingsth.喜欢做某事如:①Doyouenjoylisteningtomusic?你喜欢听音乐吗?②Iliketoswimintheswimmingpool.我喜欢在游泳池中游泳。(喜欢到某一具体的地方游泳)③Ilikeswimming.我喜欢游泳。(只讲喜欢这项运动)诚信比生命更重要4纵观全国各地中考英语试题的句子翻译题,其考查的重点为:各类重要句型结构及搭配、重点词的用法及习惯表达、主要语法规则及其运用等,为了便于评分,大多题型用“翻译填空”即“完成句子”来考查学生“译”的能力,此种题型一般占试卷总分的百分之十左右。解答这类试题,考生需要注意以下方面:1、要明确命题意图,做到有的放矢。一般说来,句子翻译都有个明显的考查意图,要么是考查某个词的用法或习惯表达,要么是考查某个句型的结构或搭配,或者是考查某条语法规则的具体运用,等等。在做题时若能明确命题者的考查意图,那么便可加强做题的针对性,从而做到有的放矢。2、要注意英语的习惯表达以及英汉两种语言的不同之处。由于历史、文化等方面的原因,英汉两种语言在用词选句等方面有许多不同之处,这一点考生一定要引起足够的重视,千万不要用汉语的习惯硬套英语句型。比如:汉语中常说“希望/建议/同意/拒绝某人做某事”,但英语习惯上却不能hope/suggest/agree/refusesb.todosth.;又比如:汉语中的“红茶”,按英语的习惯是说成blacktea,而不是对应地说成redtea。再比如:汉语的“踢足球”和“打篮球”,分别要用“踢”和“打”,且习惯上不能替换(即不说“打足球”或“踢篮球”),但在英语中既不用kick(踢),也不用beat(打),却通用一个play。所有这些方面的基础语法知识和基本惯用法知识,同学们在复习迎考过程中都要特别注意。3、不要逐字翻译。不少同学在做翻译练习中往往有逐字翻译的习惯,比如:当他要译“他年龄很大”这样一个极为简单的句子时,他往往会逐字译为Hisageisverybig.而不是正确地译为Heisold.又如要译“我工作很忙”,他不是正确地译为I’mbusy,而是逐字译为Myworkisverybusy.所有这些问题考生在复习迎考中都要予以充分重视。4、由于句子翻译一般采用翻译填空的形式,也就是说被填空的句子在句法结构或表达形式等方面已有了一定的限制,所以考生在做这类题时不仅要注意所给的中文句子的含义,而且要注意已给英语句子的结构和所使用的句式等,做到既不偏离中文含义,又符合英语表达的习惯性和地道性。总之,在做句子翻译题时,要注意单词的词形变化,如名词的单复数;动词的时态、语态及非谓语动词;形容词、副词的比较级、最高级等。除了掌握正确的解题思路和技巧外,重要的是平时的积累,考试时的认真、细心、全盘考虑。只有这样,才能在考试中取得理想的成绩。诚信比生命更重要5中考真题演练一、句子翻译将下列句子译成英语,并将所译句子写在答题卡上标有题号的横线上。1、我们正盼着过周末呢。2、她让我一连说了45分钟。3、你要是见到他,就把这个便条给他。4、小孩最终被找到了,安然无恙。5、对她来说,像以前那样经常与她父母亲见面就难了。二、句子翻译将下列句子译成英语,并将所译句子写在答题卡上标有题号的横线上。1、在我们学校图书馆里有好几千本书。2、扬州园林(YangzhouGardens)不仅在中国出名,而且在全世界也很有名。3、谁将应邀主持下周的演出?4、在这个公园里,除非你有地图,否则很容易迷路。5、对他们来说,像以前那样经常见到这样的美景不容易了。三、翻译句子根据所给提示完成下列句子。诚信比生命更重要61、让我们尽最大的努力来帮助贫困地区的孩子们。Let’sthechildreninpoorareas.2、你去过盐城科技博物馆多少次了?YanchengScienceandTechnologyMuseum?3、要想更好地了解世界,我们有必要学好英语。Itisnecessarytoknowmorea

1 / 28
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功