最新版现代大学英语精读2-unit-4课文翻译-man-in-the-water

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Asdisastersgo,thisonewasterrible,butnotunique,certainlynotamongtheworstU.S.aircrashesonrecord.Therewastheunusualelementofthebridge,ofcourse,andthefactthattheplaneclippeditatamomentofhightraffic,oneroutinethusintersectinganotheranddisruptingboth.Then,too,therewasthelocationoftheevent.Washington,thecityofformandregulations,turnedchaotic,deregulated,byablastofrealwinterandasingleslapofmetalonmetal.ThejetsfromWashingtonNationalAirportthatnormallyswooparoundthepresidentialmonumentslikefamishedgullsare,forthemoment,emblemizedbytheonethatfell;sothereisthatdetail.Andtherewastheaestheticclashaswell—blue-and-greenAirFlorida,thenameaflyinggarden,sunkdownamonggraychunksinablackriver.Allthatwasworthnoticing,tobesure.Still,therewasnothingveryspecialinanyofit,exceptdeath,which,whilealwaysspecial,doesnotnecessarilybringmillionstotearsortoattention.Why,then,theshockhere?就这次灾难而言,这次灾难和其他灾难一样很严重,但并不特殊,当然也绝对不在美国有记载的伤亡人数最多的空难之列。这次灾难的不同之处在于:一是飞机是在交通高峰时段撞上了桥梁。另外就是事件发生的地点,在华盛顿。这个井然有序的漂亮城市,由于这突如其来的冬天的寒风以及这金属与金属的撞击声,突然变得混乱起来。从华盛顿国家机场起飞的飞机一般都像饥饿的海鸥一样绕着华盛顿纪念馆飞行。而现在,尤以这架坠落的飞机为代表,却发生了美感的撞击棗号称“空中花园”的蓝绿色的佛罗里达航空公司的飞机,坠入黑色河水的厚厚灰冰中。固然,这些都值得关注。因为只有死亡才会让成千上万的人落泪。那么,为什么这次空难如此令人震惊呢?Perhapsbecausethenationsawinthisdisastersomethingmorethanamechanicalfailure.Perhapsbecausepeoplesawinitnofailureatall,butrathersomethingsuccessfulabouttheirmakeup.Here,afterall,weretwoformsofnatureincollision:theelementsandhumancharacter.LastWednesday,theelements,indifferentasever,broughtdownFlight90.Andonthatsameafternoon,humannature—gropingandflailinginmysteriesofitsown—rosetotheoccasion应对得当.也许是因为人们不仅仅把这次灾难看成是一次机械故障。也许因为在这次空难中人们看到的不是失败,而是人类的成功。毕竟,这次相撞存在着两种因素:天气和人性。上周三,因素之一是这冷漠糟糕的天气将90号航班硬生生地从天空中拽到了水中。而还是在同一个下午,另外一个因素人性棗摸索着,挣扎着棗终于冒着风险战胜了天气。Ofthefouracknowledgedheroesoftheevent,threeareabletoaccountfortheirbehavior.DonaldUsherandEugeneWindsor,aparkpolicehelicopterteam,riskedtheirliveseverytimetheydippedtheskidsintothewatertopickupsurvivors.Ontelevision,sidebysideinbrightbluejumpsuits,theydescribedtheircourageasallinthelineofduty.LennySkutnik,a28-year-oldemployeeoftheCongressionalBudgetOffice,said:It'ssomethingIneverthoughtIwoulddo—referringtohisjumpingintothewatertodraganinjuredwomantoshore.Skutnikaddedthatsomebodyhadtogointhewater,deliveringeveryhero'slinethatisnolessadmirableforitsrepetitions.Infact,nobodyhadtogointothewater.Thatsomebodyactuallydidsoispartofthereasonthisparticulartragedysticksinthemind.此事件的四个确认英雄中,三人能够向人们讲述他们的经历。由唐纳德·厄舍尔和尤金·温莎组成的一个公园警察直升机小组,数次冒着生命危险降到水中打捞起幸存者。电视上,他们共同描述着当时表现出来的勇气,如同在执行任务。28岁的勒尼·斯库特尼克是国会预算办公室的一名雇员。他说:“我没想到我会那样做”。棗指的是他跳入水中将一个受伤的妇女拖上岸。斯库特尼克还说:“总得有人跳到水中去救人”,这是每个英雄都会说的话,即使是第一万次听到这样的话,人们也丝毫不会吝惜对它的赞美。实际上,没有人必须跳入水中。而有人这样做了,这便成了这次特殊的悲剧让人们记住的部分原因。Butthepersonmostresponsiblefortheemotionalimpactofthedisasteristheoneknownatfirstsimplyasthemaninthewater.(Balding,probablyinhis50s,anextravagantmustache.)Hewasseenclingingwithfiveothersurvivorstothetailsectionoftheairplane.ThismanwasdescribedbyUsherandWindsorasappearingalertandincontrol.Everytimetheyloweredalifelineandflotationringtohim,hepasseditontoanotherofthepassengers.Inamasscasualty,you'llfindpeoplelikehim,saidWindsor.ButI'veneverseenonewiththatcommitment.Whenthehelicoptercamebackforhim,themanhadgoneunder.Hisselflessnesswasonereasonthestoryheldnationalattention;hisanonymityanother.Thefactthathewentunidentifiedinvestedhimwithauniversalcharacter.ForawhilehewasEveryman,andthusproof(asifoneneededit)thatnomanisordinary.但是,这次灾难使人们深深感动的最关键人物是最初被简单叫做“水中人”的那个人。可能有50来岁的鲍尔丁是一个大胡子。有人看到他和其他五个幸存者紧抓着失事飞机的尾翼。厄舍尔和温莎形容他表现得机警、镇定。每当他俩降下救生索和救生圈给他,他都要让给另外一个乘客。“在伤亡惨重的事故中,你总能找到像他这样的英雄,”温莎说道。“但是我从未见到过那样有奉献精神的人。”当直升机飞来救他时,他已经沉入水中了。他的无私是人们关注这件事情的一个原因;另一个原因则是他的未知身份,这样的身份赋予他普遍的特征。一时间,他成了每一个普通人的代表,这样也证明了(仿佛人们需要这个证明)没有人是普通的。Still,hecouldneverhaveimaginedsuchacapacityinhimself.Onlyminutesbeforehischaracterwastested,hewassittingintheordinaryplaneamongtheordinarypassengers,dutifullylisteningtothestewardesstellinghimtofastenhisseatbeltandsayingsomethingaboutthenosmokingsign.Soourmanrelaxedwiththeothers,someofwhomwouldowetheirlivestohim.Perhapshestartedtoread,ortodoze,ortoregretsomeharshremarkmadeintheofficethatmorning.Thensuddenlyheknewthatthetripwouldnotbeordinary.Likeeveryotherpersononthatflight,hewasdesperatetolive,whichmakeshisfinalactsostunning.然而,他可能从来没想到自己会有能力做出如此举动。就在品质被考验的几分钟之前,他还坐在普通的飞机中,周围是普通的乘客。他听着空姐叫他系好安全带并劝告不要吸烟。随后他和他将救其命的其他人一起放松下来。也许他开始了读报,或是打盹,或是为那天早晨在办公室中的严厉的话而感到后悔。然后,他突然意识到这次的旅途准将不同寻常。和航班上的每个其他人一样,他也渴望生还,但这使得他最后的举动如此令人吃惊。Foratsomemomentinthewaterhemusthaverealizedthathewouldnotliveifhecontinuedtohandovertheropeandringtoothers.Hehadtoknowit,nomatterhowgradualtheeffectofthecold.Inhisjudgmenthehadnochoice.Whenthehelicoptertookoffwithwhatwastobethelastsurvivor,hewatchedeverythingintheworldmoveawayfromhim,andhedeliberatelyletithappen.在水中的某一刻,他肯定想到了如果他继续把救生索和救生圈让给别人的话,他将不会活下来。他必须要清楚这一点,不管寒冷的作用有多缓慢。他感觉到自己别无选择。当直升机带走最后一个生还者时,他看见世界上的一切离他远去,而他只能任由这一切发生。Yettherewassomethingelseaboutthemanthatkeptourthoughtsonhim,andwhichkeepsourthoughtsonhimstill.Hewasthere,intheessential,classiccircumstance.Maninnature.Themaninthewater.F

1 / 3
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功