Eightinterestingpsychologicalfact八个有趣的心理事实1.ColorsYou’veprobablynoticedcompaniessuchasKFC,PizzaHut,Domino’s,McDonald’salluseredcolorinthelogos.Redisacolorassociatedwithexcitementandyouthfulness.Italsostimulatestheareaofthebrainwhichisresponsibleforcolor.你可能已经注意到,肯德基、必胜客、达美乐以及麦当劳的标志都是红色的。红色使人联想到兴奋和年轻。红色还能刺激大脑中负责颜色的区域。Mostofthebrandshaveresearchedtofigureoutwhichcolorworksbesttostimulatethatparticularemotionwhichcandrivethesalesoftheirproducts.大部分品牌都研究过什么样的颜色最能激发某种情绪,进而促销他们的产品。2.Studiesshowthatyoushouldnottellachildthathe/sheis“sosmart”butinsteadcommendtheirwork.研究表明,人们不应夸奖小孩“很聪明”,而应称赞他们的努力。AccordingtoCarolDweckandherteamatColumbiaUniversitytellingkidstheyaresmartmakesthemwanttomaintaintheimageofappearingsmart.Shesays,“wetellthemthatthisisthenameofthegame:Looksmart,don’triskmakingmistakes.”Abettercomplimentwouldbe“youmusthaveworkedveryhardforthis.”根据CarolDweck和她在哥伦比亚大学的团队研究,夸小孩聪明会使他们努力维持看上去很聪明的模样。她说:“我们在告诉他们,这个游戏的名字叫‘看上去聪明’,但不可以犯错误。”更明智的称赞应该是“你一定很努力地去做这件事了吧?”。3.Peoplewhoplayvideogamesoftenaremuchmorelikelytohaveluciddreamsthannon-gamers.玩电子游戏的人更容易做清晰的梦。Theywerealsobetterabletoinfluencetheirdreamworlds,asifcontrollingavideo-gamecharacter.他们也更擅长控制自己的梦境,就像控制电子游戏中的人物角色一样。4.Eyesmakeushonest.眼睛使我们诚实。Weallknowthescene:thedepartmentalcoffeeroom,withthepricelistforteaandcoffeeonthewallandthe“honestybox”whereyoupayforyourdrinks–ornot,becausenooneiswatching.我们都熟悉这个场景:在部门咖啡室,墙上列出茶和咖啡的价格,边上有一个付费的“诚信箱”(也可能没有),没人在盯着收钱。Researchersdiscoveredthatmerelyapictureofwatchingeyesnearlytripledtheamountofmoneyputinthebox.研究人员发现,仅仅多挂了一幅“注视的眼睛”的画,箱子里的钱就多了近三倍。。5.Ifyou’reinareallyheatedsituation,trytoavoidtheword“you”.如果你处在非常激动愤怒的状态,请尽量避免用“你”这个字眼。Theword“you”isaccusatoryandisnotgoingtohelp.因为这个字眼具有指控性,根本帮不上忙。Inversely,ifyouareaskingforasmallfavorbutstillknowthattheywillprobablysayno,startbyaskingthemforahugefavor.Thenwhentheysayno,askforthesmallerone.They’remorelikelytosayyes,especiallyiftheyfeelabitbadaboutturningdownthefirstrequest.相反,如果你觉得请求帮小忙的话,对方也很可能拒绝,那就干脆请求帮大忙。这样当对方拒绝帮大忙时,你就可以要求帮个小忙了。这种情况下,对方一般都会答应你,因为他们会因为拒绝了你的第一次请求而感到不好意思。6.Ifyouwantsomeonetosayyestosomethingyou’reaskingfor,herearesomeoptions:如果你希望别人答应你请求的事,可以尝试以下几个方法:Ifyouhaveabigfavortoask,startbyaskingsmalleronesaheadoftime.Thisiscalledthefootinthedoorphenomenon.Ifyouaskforsmallthings,thenworkuptobigthings,peoplearemorelikelytosayyesthanifyoustartoffwithahugefavor.如果你要请对方帮大忙,那就先开口请求帮小忙。这就是所谓的“门槛效应”。如果你先提小事,然后再扯到大问题上,要比一上来就大开口更容易争取到对方的答应。Better:Idon’tthinkIunderstooditcorrectly.FromwhatIunderstand,itsaysthis_____.AmIwrongonthispoint?正面:我想我可能在理解上有点偏颇。根据我的理解,你的意思是,我的理解对吗?7.Ifyoufindaco-workertobecompletelywrongaboutsomethingespeciallyinameetingorworksituation,it’sbettertomakeyourselfthepointofreference.如果你发现同事在某件事上彻底搞错了,特别是在会议或工作场合,那么最好拿自己作参考点。Forexample:举个例子:Bad:Dwight,Ithinkyouhavegotitcompletelywrong!!!!!反面:Dwight,我觉得你完全搞错了!!!!8.Peoplewhohavecarswithbumperstickersaremorelikelytoexhibitroadrage.保险杠后有车贴的人更倾向有马路杀手行为,所以按喇叭之前还是三思吧。Youmaywanttothinktwicebeforelayingonthehorn.AstudyatColoradoStateUniversityfounddriverswhousedecals,dashboardhulas,andvanityplates,aremorelikelytoberoadragersthanothers.Researcherssayitcomesdowntothefactthatpeoplewhomarktheirterritoryappeartobeabitmoreaggressive.科罗拉多州立大学的一项调查显示,车贴花里胡哨、车牌个性虚荣的车主更可能是马路杀手。研究人员说,事实表明,标记自己领域所有权的人显得更具有挑衅性。