关于颜色的英语习语-white[1]awhiteelephant释义:averycostlypossessionthatisworthlesstoitsownerandonlyacauseoftrouble.例句:Youhaveboughtyourselfawhiteelephant,thishouseisfartooisolated.Noonewillstayhereandtheupkeepwillruinyou.说明:相传一国王曾以白象送予敌人,以瓦解对方。[2]showthewhitefeather释义:toactinacowardlyway.例句:Theonlytimeheshowedthewhitefeatherwasjustbeforetheyattackedtheenemy.说明:该习语原指斗鸡的人认为有白羽毛的斗鸡不是良种鸡。[3]showthewhiteflag释义:tosurrenderandhavenodesiretocontinueresistance.例句:Theyfailed,sotheyshowthewhiteflagtotheirenemy.说明:该习语源出打败仗的部队向敌军举起白旗,表示投降。Ok,nowlet'shaveaguess,whatonearthdothefollowingphrasesunderlinedmean?“Ifyouwishmetospeakmoreplainly,showmeyourpalm.AndImustcrossyourpalmwithsilver,Isuppose?Haveyouseenaghost?Yourfaceisaswhiteasasheet.WhydoyouletJackblackmailyoulikethis?Hehasbledyouwhite.1.Callblackwhiteandwhiteblack黑白颠倒2.Indigoblueisextractfromtheindigoplant,butisbluerthantheplantitcomesfrom.青出于蓝而胜于蓝3.Redcloudsintheeast,rainthenextday日没火烧云,明天晒死人1.Red(红色)rolltheredcarpetforsb.热烈欢迎......seered愤怒redcent一文不值redtape官样文件,官僚习气,办事拖拉,手续繁琐。red-eye夜班飞机redneck乡巴佬,粗俗好斗的穷人aredbattle血战inthered赤字,亏损redlightdistrict红灯区redsugar黄糖(化学药品)redhanded现行犯的,被当场抓住的;当场,正在作案loyalandprofessional又红又专winnerrole红榜seethroughtheworld看破红尘haveagoodstart开门红verycloseladyfriends红颜知己revolutionarybasic红色根据地blacktea红茶2.pink(粉红)thepinkofpoliteness十分彬彬有礼inthepink振作起来pinktread上流社会的活动pink-collar粉领,妇女所从事的工作3.blue(蓝色)blueblood名门望族bluelaw严格的法律blueribbon最高荣誉的标志bluefilm成人电影blueMonday讨厌的星期一bluejoke色情幽默ablueoutlook悲观的人生观blueintheface筋疲力尽feelblue感觉不高兴onceinabluemoon千载难逢,几乎不,很少blackandblue遍体鳞伤4.white(白色)awhitesoul纯洁的心灵whitelie善意的谎言whitedream不眠之夜whiteman善良的人whitehand清白无辜的whiteflag举白旗,投降whiteelepant大而无用的东西,累赘hitthewhite完全正确dayswithawhitestone过着幸福的生活whitelightening自酿的威士忌酒white-collar白领,脑力劳动者awhitespirit高尚的精神awhiteheart大好人whitewedding纯洁的婚礼buildupfromnothing白手起家idiot,fool白痴cabbige白菜boiledwater白开水5.black(黑色)blackmarket黑市blacklist黑名单blackdog忘恩负义的人blacksheep害群之马blacktea红茶blackdeeds卑鄙行为blacksmith铁匠blackday凶日blackfuture黯淡的前途blackhat坏人blackletterday倒霉的一天blackleg骗子blackart魔术black-out暂时性记忆丧失;昏迷;停电blackandblue遍体鳞伤scapegoat替罪羊,背黑锅的人6.green(绿色)inthegreenwood在青春旺盛的时代greeneyes嫉妒,眼红greengirl新手,黄毛丫头greenfood绿色食品greenhand新手,没有经验的人greenlight绿灯,认可,准许greenthumb绿手指,园艺之才,擅长栽花种草的人greenrevolution绿色革命greengoods新鲜货Helooksgreen他看起来脸色不好greenhat绿帽子agreenoldage老当益壮7.yellow(黄色)yellowjournalism耸人听闻的报告ayellowdog卑鄙无耻的小人8.purple(紫色)purpleforbiddencity紫禁城beborninthepurple生在帝王之家purplewine葡萄酒9.brown(棕色)brownsugar红糖brownnose献殷勤,拍马屁brown-bag带午餐上班或上学A.red(红色)无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。因此,redletterday:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组:redfigure:赤字redink:赤字inthered:亏损red-inkentry:赤字分录redbalance:赤字差额redcent:一分钱;redgold:纯金;redtiponstockmarket:指股票市场的最新情报汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如:红糖:brownsugar红茶:blacktea红榜:honourroll红豆:lovepea红运:goodluck红利:dividend红事:weddingredwine:红酒redruin:火灾redbattle:血战redsky:彩霞B.black(黑色)在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。例如:blackmoney:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)blackmarket:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出blackmarketprice:黑市价格另外,英语中,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。例如:blackfigure/intheblack:盈利、赚钱、顺差blackfigurenation:国际收支顺差国interestintheblack:应收利息callwhiteblack/callblackwhite:混淆是非blackmoney:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)blacktie:黑领结;小礼服intheblack:盈利、赚钱、顺差blackandblue:遍体鳞伤的blacksheep:害群之马blackFriday:耶稣受难日;不吉利的星期五blacklie:用心险恶的谎言blackmail:勒索thepotcallsthekettleblack:五十步笑百步ablacklook恶狠狠的瞪C.blue(蓝色)在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。如:inabluemood:情绪低沉还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如Heisarealblueblood.(他是真正的贵族。)blue-eyedboys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工经济词汇中blue表示许多不同意思。如:bluebook:蓝皮书blue-skymarket:露天市场blue-collarworkers:从事体力劳动的工人bluechip:热门证券bluebutton:喻指有权进入股票交易的经纪人bluereturn:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用)blue-chiprate:英国的优惠的信贷利率bluelaws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律)blue-skylaw:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法)blueskybargaining:漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求,使协议无法达成).blueMonday:忧郁的星期一(尤指与欢乐的周末对比)blue-eyedboys:宠儿onceinabluemoon:千载难逢的机会blue-sky:无价值的,不切实际的bluefear:极度的惊恐drinktillall'sblue:一醉方休outoftheblue:完全出于意aboltfromtheblue:晴天霹雳abluejoke:下流的笑话(记住,不是yellow哦)bluestocking:女学者blueribbon:蓝绶带;最高的荣誉;一流的blue-pencil:编辑;修订;删除green-eyed:嫉妒/眼红Greenwithenvy:非常嫉妒greenmeat:鲜肉agreenhand:新手lookgreen:脸色不好(苍白)havegreenfingers:很善于摆弄花草thegreenstuff:美钞greenback:美钞(因为美元背面为绿色)(用于口语)greenpower:“金钱的力量”或“财团”greenstamp:指美国救济补助票,因印成绿色而得名greensheet指政府预算明细比较表greenpound:绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。)givesb/sththegreenlight:为某人某事开绿灯。E.white(白色)whitewar:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。whitegoods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。whitemoney:银币whitecoal:水力whiteelephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物whitesale:大减价thewhiteway:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)whitewar:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”whitesale:大减价whitemoney:银币whiteelephant:无用而累赘的东西whitecrow:罕见的事物thewhiteway:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)awhitelie:善意的谎言whitecoffee:牛奶咖啡whitefeather:胆怯Oh,don'tforgetBlackandWhite,whichmeans白纸黑字.