过秦论贾谊导入新课咏贾谊毛泽东(1954)少年倜傥廊庙才,壮志未酬事堪哀。胸罗文章兵百万,胆照华国树千台。雄英无计倾圣主,高节终竟受疑猜。千古同惜长沙傅,空白汩罗步尘埃。贾生才调世无伦,哭泣情怀吊屈文。梁王堕马寻常事,何用哀伤付一生。贾谊毛泽东毛泽东在写作贾谊怀才不遇,空有抱负,曾深情吟咏出《吊屈原赋》。梁王落马而死本是寻常之事,贾谊又何必为此自悲自责、抑郁而终呢?那么,贾谊“才调”到底如何呢?让我们从被鲁迅称为“西汉鸿文”的《过秦论》中来寻找答案吧。作者简介贾谊(前200—前168),西汉洛阳人。西汉著名政论家、文学家,最早的汉赋作家之一。年少即以文才超众著称。20多岁时汉文帝召为博士,不久提升为太中大夫。后因在政治方面多次提出改革建议,触犯权贵,被谪为长沙王太傅。四年后被召回,为文帝宠子梁怀王太傅。因怀王坠马而死自悲自责、抑郁而终,死时仅33岁。他的政论散文《过秦论》《陈政事疏》(也称《治安策》)《论积贮疏》等,体现了新兴地主阶级政治家的远见卓识、积极进取的精神和改革现实的坚决态度。他的文章峻拔锋利,针砭时弊,淋漓酣畅,对后世散文创作很有影响。其文章,明人辑有《贾长沙集》,另传有《新书》十卷。他的为人很为司马迁推崇,司马迁把他和不同时代的屈原相提并论,撰写了《屈原贾生列传》。贾谊雕塑贾谊故居春秋以来,战乱频仍,加之秦统一后的暴政、秦末农民起义和楚汉之争,社会经济遭受了五百年来的特大破坏。农民大量流亡异乡,不得耕作;还有些为生计所迫,卖妻鬻子或自卖为奴。战乱使人口锐减,商业萧条,奸商囤积居奇,物价昂贵,米一石万钱,马一匹达百金。新建立的西汉政权,府库空虚,财政困难。史载当时:“自天子不能具钧驷,而将相或乘牛车,齐民无藏盖。”人民非常需要休养生息。针对这种现实,为巩固西汉政权,贾谊借“过秦”以“规汉”,主张施行仁政,“与民休息”。时代背景战国形势图合纵连横(连衡)⑥①②③④⑤秦灭六国顺序秦始皇灭六国时间表秦始皇于公元前230年灭韩;公元前228年,攻邯郸,6年后灭赵;公元前225年,决河水灌大梁城,灭魏;公元前223年,派王翦率军60万灭楚;公元前222年,灭燕;公元前221年,灭齐。秦朝疆域东→大海西→陇西南→南海北→长城前206年秦朝灭亡前221年定都咸阳建立秦朝秦始皇像推行郡县制,横征暴敛大行封禅之典、大兴土木,营造阿房宫和陵墓文化实行专制,焚书坑儒缴获民间兵器,铸成12铜人北筑万里长城,广修驰道,南开灵渠大动干戈,北抵匈奴,南击闽越动辄征夫百万,杀人如麻秦王朝推行暴政临洮辽东万里长城字词正音合从缔交赢粮而景从因利乘便万乘之势宁越乐毅翟景墨翟zòngyǐngcóngchéngshèngnìngyuèzháidí召滑蒙恬逡巡鉏耰棘矜铦铩度德量力内立法度鞭笞七庙隳shàotiánqūnxúnyōuqínxiānshāduódùchīhuī过秦:指出秦的过失论,表明文体是一篇议论文秦始皇统一天下之后,为了帝王享受而横征暴敛;为了修城造宫而滥征民力;为了钳制思想而焚书坑儒;为了防止人民反抗而实行严酷的刑罚,终于导致农民大起义,秦朝迅速灭亡。解题课文串讲据崤函之固以窥周室席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。据:占据;之:这样;固:险固的地方,形→名。以:相当于“而”(表承接)席:像席子一样,名→状。囊:向口袋一样,名→状。“席卷”“包举”“囊括”“并吞”意思相近,可以换用。(“互文”的修辞手法)佐:辅佐。内、外:在国内、在国外,名→状。务:致力于。斗:使……争斗,使动用法。秦孝公占据崤山、函谷关那样险固的地方(关隘),拥有雍州一带那样辽阔的地方,(秦国的)国君臣子牢固据守来(窥探)周王朝,(象卷席子那样卷起,象用布包一样)有并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。在这时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进攻的武器,对外实行连横策略,来使诸侯各国相斗。于是秦国人毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。参考译文孝公既没蒙故业,因遗策南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡会盟而谋弱秦以致天下之士合从缔交,相与为一约从离衡没:通“殁”,死。蒙:继承。因:沿袭。南、西、东、北:向南、向西、向东、向北。名→状弱:使……削弱。形容词的使动用法。以:用来;致:招纳。从:通“纵”,指合纵的策略。缔:缔结盟约。一:整体。离:使……离散,使动用法。衡:通“横”,指连横的策略。有宁越……之属为之谋;……之徒通其意;……之伦制其兵秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进追亡逐北因利乘便强国请服,弱国入朝之属、之徒、之伦:均为“这些人”。制:率领。延:迎接,迎战。师:军队。逡巡:徘徊不前的样子。亡:逃跑的士兵,动→名。北:打败仗,此指打败仗的军队,动→名。因、乘:趁着。利:有利的形势,形→名。便:方便的条件,形→名。请服:请求臣服。入朝:进来朝拜。强国、弱国互文。秦孝公死后,惠文王、武王、昭襄王继承先辈的旧业,沿袭前人留下的策略,向南占领了汉中,向西攻取了巴蜀一带,向东割取了肥沃的土地,向北收取了险要的地方。各诸侯国惊恐害怕,集会结盟来商量削弱秦国的方法,不惜珍贵的宝物、肥沃富饶的土地,来招纳天下的志士能人,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助结为一个整体。在这个时期,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君,这四位君子,都既聪明智慧又忠诚守参考译文信,既宽厚道又友爱待人,既尊敬能人又器重谋士,相约合纵来离散秦国的连横,再加上韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的力量。于是六国的人士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这些人替他们谋划;有齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这类人沟通他们的意见;有吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这些人统领他们的军队。他们曾经凭着十倍于秦国的土地,上百万的军队,直逼函谷关去进攻秦国。秦国人敞开关口迎敌,九国的军队,徘徊着不敢前进。秦国没有耗费一支箭,一个箭头,可是各诸侯国已经十分困窘了。于是合纵解散盟约破坏,各国争着割让土地贿赂秦国。秦国有充足的力量趁着他们疲惫来制服他们,追逐败逃的军队,使无数尸体横卧,流淌的血可以使盾牌漂浮起来;趁着有利的形势和方便的条件,侵略诸侯各国,分割天下的土地。强国弱国都请求归服,前来朝拜。时间延续到孝文王、庄襄王,他们在位的时间很短,国家没有大事。奋六世之余烈振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海以为桂林……俯首系颈,委命下吏奋:发扬。余烈:遗留下来的功业。振:举起。策:鞭子。御:统治。亡:使……灭亡,动词的使动用法。履:登上,名→动。六合:天地四方。敲扑:借代刑具。鞭笞:驱使,奴役。振:通“震”,震慑。以(之)为……。省略句。俯首:低头。系:用绳子拴。委:托付。委命(于)下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱却匈奴七百余里士不敢弯弓而报怨于是废先王之道,焚百家之言以愚黔首乃:于是。使:派。藩篱:比喻边疆的屏障。却:使……后退,动词的使动用法。(蒙恬)却匈奴七百余里。弯:拉弯,形→动。士:指六国之人。报怨:报复仇怨。于是:在这种情况下。道:治国的策略。言:著作。以(之)愚黔首。愚:使……愚昧,形容词的使动用法。黔首:老百姓。收天下之兵,聚之咸阳铸以为金人十二,以弱天下之民践华为城,因河为池信臣精卒陈利兵而谁何金城千里,子孙帝王万世之业也收:收缴。兵:兵器。聚之(于)咸阳,省略句。金人:铜人。弱:使……削弱,形容词的使动用法。铸以(之)为……,以(之)弱……。践:倚仗。城:城墙。因:凭借。河:黄河。池:护城河。信:可靠。陈:陈列。谁何:呵问是谁,宾语前置句。金城:指长城。帝王:称帝为王,名→动。到了秦始皇,发展了六代祖先遗留下来的功业,像挥动长鞭赶马那样来驾御天下,吞并了西周、东周,灭掉了诸侯国,登上了尊贵的皇位而统治全中国,用残酷的刑罚来奴役天下的百姓,威势震慑四海。向南方夺取了越族各部落的土地,把它作为桂林郡和象郡;越族各部落的头领,俯首投降,把自己的命运交给秦国小官吏摆布。(秦始皇)就派大将军蒙恬在北方筑起长城守卫边防,参考译文(蒙恬)击退匈奴七百多里。胡人不敢到南方来放马,已亡六国的遗民不敢拿起武器仇雪恨。于是,秦始皇废除了先王的治国之策,焚烧了诸子百家的著作,用这种办法来使百姓愚昧;毁掉著名的城池,杀掉了许多有志之士;收缴天下的兵器,集聚到咸阳城里,并加以销毁,铸成了十二尊铜人,用这种办法来削弱天下百姓的反抗力量。此后,依仗华山为城墙,凭借黄河作为护城河,占居高达万丈的城墙,又占有深不见底的护城河,把它作为固守的据点,又派优秀的将领拿着强劲的弓弩守卫着战略要地,可靠的臣子和精锐的士卒,拿着锐利的武器盘问来往行人。天下已经平定,秦始皇的心意,自认为关中的险固地势,像是千里的长城,正是子孙称帝称王万代的基业。陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也才能不及中人蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中瓮:用瓦罐作……,名→动。绳:用绳子作……,名→动。氓:农民;隶:供人役使的人。迁徙之徒:被征发的人。中人:一般的人。蹑足:投身。行伍:军队。倔:通“崛”,突起。阡陌:田野。蹑足(于)行伍之间,而倔起(于)阡陌之中。省略句。……,……也。判断句,……,是……。山东豪俊遂并起而亡秦族矣天下云集响应,赢粮而景从云:像云一样,名→状。响:像回声一样,名→状。赢:担着。景:通“影”,影子。山东:崤山以东。遂:于是。并:一起。亡:使……灭亡,动词的使动用法。斩木为兵,揭竿为旗兵:兵器。揭:举起。秦始皇死后,他余存的威力还震慑着远方。然而,陈涉不过是一个用破瓮做窗子、用绳子系着户枢的贫穷人家子弟,是当过雇农供人役使的人,而且是被征发戍边的人;他的才能还赶不上一般水平的人,既没有孔子、墨子那样贤能,有没有陶朱、猗顿那样富有;投身在军队之中,突起在田野之间,率领疲弊的士卒,指挥着数百名部众,转过身来就进攻秦王朝;砍下树木作为兵器,举参考译文起竹竿作为旗帜,天下人像云一样汇集在他们身边,像山中回声般立即应和,背着粮食如同影子一般跟随着他。此后,崤山以东的六国豪杰于是一齐起来,终于推翻了秦朝。且夫天下非小弱也自若也非尊于齐……非铦于钩……非抗于……非及向时之士也然而成败异变度长絜大,比权量力不可同年而语且夫:至于那。小弱:变小变弱,形→动。自然还像原来那样。若:像。于:比。尊:尊贵。铦:锋利。抗:强,高。及:比得上。异变:不同的变化。度:比。絜:量。同年而语:相提并论,也作“同日而语”。介词结构后置句。然秦以区区之地,致万乘之势序八州而朝同列百有余年一夫作难而七庙隳身死人手,为天下笑者,何也?区区:形容很小。致:达到。万乘:万辆兵车,代指皇帝。序:招引,统领。朝:使……朝拜,动词的使动用法。同列:同地位的诸侯国。有:通“又”,连接整数与零数。一夫:一个人。作难:发难。七庙:借代国家政权。身死(于)人手,省略句。为:被。……,何也?固定句式,“……,是什么原因呢?”至于说那秦朝的天下并没有变小变弱,雍州土地之广,崤山与函谷关的险固自然与以前相同。陈涉的地位不如韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的国君尊贵;(他们的)农具木棍不如钩、戟等兵器锋利;戍边的部队,并不比九国的军队强大;他的深谋远虑、行军用兵的战术,并不比九国的谋士高明。然而成功与失败却发生了变化,功业出现相反的情况。假使拿崤山以东的各个国家与陈涉的军队参考译文比较长短,较量一下权势,衡量一下军力,简直不能相提并论。但是,秦国却凭着当初一块小小的地盘,获得了天子的权势,统辖了天下的八州,迫使原来同列的六个诸侯国前来朝拜,已有一百多年了;然后又把天下作为一家私有,以崤山函谷关作为宫墙;一个普通百姓带头起义,却使秦朝宗庙被毁坏,皇帝自己也死在人家手上,被天下人嘲笑,是什么原因呢?这是由于不施仁义的政策,而使攻守的形势发生了变化的缘故。全文共5段,可分为两部分.第一部分(第1段至第4