财务与会计:损益表税务:报税beginninginventory:期初存货charitabledonation:慈善捐款costofgoodssold:销货成本deduction:n.扣除;扣除额depreciation:n.折旧dependent:n.被抚养人distribution:n.配销e-filing:n.网络报税freight:n.运费exemption:n.免税额grossmargin:毛利filingstatus:报税身分incomestatement:损益表headofhousehold:户长netincome:净损益,净收入marriedfilingseparately:已婚分报netsales:销货净额return:n.退税;收益operatingexpense:营业费用taxarrears:欠税,滞纳税金salesrevenue:销货收入taxcredit:税款扣抵额财务与会计:资产负债表taxevasion:逃(漏)税accumulateddepreciation:备抵折旧taxreturn:报税单asset:n.资产taxsaving:节税balancesheet:资产负债表unearnedincome:非劳动收入contributedcapital:实缴股本税务:税务事宜fixedasset:固定资产alimony:n.赡养费liability:n.负债corporatetax:企业税notespayable:应付票据directtax:直接税prepaidexpense:预付款项excludingtax:不含税retainedearnings:保留盈余gifttax:赠与税stockholders'equity:股东权益incometax:所得税产业:品管inheritancetax:遗产税batch:n.一批IRS(InternalRevenueService):美国国税局glitch:n.缺失progressivetaxation:累进课税inspection:n.检查taxbreak:减税优惠leaveout:遗漏taxincrease:增税QChistory:品管记录taxreform:税务改革QCprocedure:品管流程taxrevenue:税收qualitystandard:质量标准taxation:n.课税;征税randomsampling:随机抽样taxpayer:n.纳税人recall:v.回收谈判:代理权reject:v.拒收;退回allowance:n.折让;备抵simulationtest:模拟测试distribute:v.经销;代理产业:生产制造distributionnetwork:经销网assemblyline:装配线distributorship:n.代理权;经销权automated:a.自动化的exclusive:a.独家的breakthrough:n.突破hammerout:敲定capacityutilization:产能利用minimum:a.最低的component:n.零件normally:adv.通常;一般情形electronics:n.电子产品nullandvoid:(法律上)无效的farmproduce:农业产品thirdparty:第三方globalwarming:全球暖化writtenconsent:书面同意书high-techindustry:高科技产业谈判:合约labor-intensive:a.劳力密集的alliance:n.结盟;联盟manufacturing:n.制造amend:v.修改;修订massproduction:大量制造attorney:n.律师offshoring:n.产业外移beneficial:a.受益的;有利的outsource:v.外包breach:n.违反;侵害powerfailure:停电clause:n.条款productioncapacity:产能commit:v.承诺;保证productionprocess:生产流程compromise:v.妥协;让步recycling:n.回收;再生contract:n.合约semiconductor:n.半导体deadlock:n.僵局serviceindustry:服务业dottedline:(尤指文件签名处之)点线;虚线wastedisposal:废弃物处理draft:n.草稿;草案国际贸易:货运negotiator:n.谈判者;磋商者cashondelivery:货到付款party:n.(契约)当事人;一方delay:v.延迟resume:v.重新开始freeonboard:船上交货terminate:v.终止;终结grounddelivery:海陆运输termsandconditions:交易条款letterofcredit:信用状timetable:n.时间表lumpsum:一次付清谈判:议价Net30:货到后三十日付款affordable:a.负担得起的netweight:净重bargain:v.议价pallet:n.(装卸、搬运货物用的)货板discount:n.折扣rushorder:紧急订单;急件goingrate:现行价格;现在行情shipment:n.货运物;货运inbulk:大量国际贸易:进出口outrageous:a.荒唐的;骇人听闻的customsduty:关税preferentialprice:优惠价格duty-free:a.免税的pricewar:价格战;削价竞争export:n.出口profitmargin:毛利(率)importban:进口禁令profitable:a.有利润的;有赚头的importrestriction:进口限制quantity:n.数量;数额importsubstitution:进口替代quote:n.报价non-tariffbarrier:非关税壁垒reflect:v.反映quarantine:n.检疫;隔离throwin:外加;额外赠送quota:n.配额通讯:传真smuggling:n.走私coversheet:封面页国际贸易:贸易facedown:正面朝下barrier:n.障碍faxmachine:传真机bilateral:a.双边的incoming:a.传进来的boycott:v.抵制paperjam:卡纸dumping:n.倾销refill:v.再装填freetrade:自由贸易resolution:n.分辨率NormalTradeRelations:正常贸易关系scan:v.扫描protectionism:n.保护主义通讯:电话英语tradeagreement:贸易协议callwaiting:电话插拨tradefriction:贸易磨擦callerID:来电显示器tradeimbalance:贸易不均衡cellphone:手机tradesurplus:贸易出超coldcall:陌生电访;主动以电话推销商品tradetalk:贸易会谈cordless:a.无线的国际贸易:外汇dialtone:拨号音currency :n.货币,通货directoryassistance:查号服务devalue :v.贬值extension:n.分机号码downward :a.下降的,向下的long-distancecall:长途电话exchange rate :汇率payphone:n.公共电话float :v.浮动receiver:n.电话筒fluctuation :n.变动,波动reception:n.收讯;接收foreign exchange :外汇telemarketing:n.电话营销foreign exchange loss :汇兑损失textmessage:简讯in dollar terms :以美元换算toll-free:a.免付费的intervention :n.干预;介入touch-tonephone:按键式电话peg :n.连动;紧盯(某货币)transfer:v.转接purchasing power parity :购买力平价voicemail:n.语音信箱selling pressure :卖压wrongnumber:打错电话volatile :a.不稳定的;易波动的通讯:电子邮件会议:会后attachment:n.附加檔consensus :n.(意见等的〉一致;共识capacity:n.容量decision :n.决定;裁决CC(carboncopy):副件抄送get down to business :开始办正事delete:v.删除implement :v.实施;执行download:v.下载minutes :n.会议记录e-mail:v.寄电子邮件postpone :v.延期forward:v.转寄tie up loose ends :处理枝节问题junkmail:垃圾邮件unresolved :a.未解决的mailbox:n.邮件信箱会议:会前recipient:n.收件者announce :v.宣布reply:n.回复chairman :n.主席salutation:n.称谓conference room :会议室subject:n.主旨document :n.文件通讯:邮件equipment :n.设备fragile:a.易碎的formal :a.正式的mailorder:邮政划拨location :n.地点mailman:n.邮差meeting notice :会议通知parcel:n.包裹participate :v.参加postage:n.邮资reschedule :v.重新安排postmark:v.邮戳会议:会中printedmatter:印刷品brainstorm :v.脑力激荡registeredletter:挂号信clarify :v.澄清returnaddress:寄件人地址debate :n.辩论sender:n.寄件者disagree :v.不同意zipcode:邮政编码elaborate :v.详述;详加说明投资:股市finalize :v.完成;敲定investor:n.投资人,投资方fire away :尽管说;尽管问吧analyst:n.分析师floor :n.发言权anticipation:n.预期input :n.(建设性的)意见、评论askingprice:卖价interrupt :v.打断;插嘴bearmarket:熊市motion :n.临时动议bellwether:n.指标证券;指标股nominate :v.提名blue-chip:a.蓝筹股的objective :n.目的bottomout:止跌回稳pick someone’s brain :听取意见或建议decline:v.下跌point fingers :(轻蔑地)指责dividend:n.股利pros and cons :利弊得失EPS(earningspershare):每股盈余reconvene :v.再召开;再召集individualinvestor:散户resolution :n.(会议等的)决议insidertrading:内线交易summarize :v.摘要;扼要说明IPO(initialpublicoffering):首次公开发行table :v.搁置jump:v.快速大幅上涨unanimous :a.一致同意的;无异议的limitup:涨停板you’re up :该你了;轮到你了makeaprofit:获利简报:使用图表margintrading:信用交易attention :n.注意mixed:a.涨跌互见的compared to :与……相比onlinetradingaccount:在线交易账户erratic :a.不稳定的;无规律的OTCmarket:店头市场figure :n.数字peak:n.顶点;高点fluctuate :v.