台语白话文学e起源kap发展

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

台語白話文學e起源kap發展一e學界疏忽去e存在方耀乾台南女子技術學院通識教育中心學界一般認為台灣e白話文運動是發生ti1920年代,chit-e看法可能有重新討論kap稽考e空間。1885年《台灣府城教會報》ti台南創刊應該是台灣正式第一次e白話文運動。Chit份報紙目前iu-goankohleh發行,名稱改做《台灣教會公報》,ti1970年以後改用華語出版,進前有80幾冬e期間是用台語白話字來出刊--e,累積e資料已經超過數百萬字。受chit-e運動e影響而寫作出版e文章,雖然無刊ti《台灣府城教會報》,量iau-kohkah可觀。到目前為止,m管是用白話字、漢字、a是漢羅合用來書寫,整個台語白話文學e發展大約有115冬e歷史。M過,ti台灣,m管是以中國做主體性思考,ia是以台灣做主體性思考e文學界,m知是有意疏忽,a是無注意tioh,對chit-paie白話文運動,kah以後一百外冬e台語白話文學e發展,真少有學術性e論述,已經出版e文學史ma真少會講著。本文就是針對chit-paie白話文運動,kah以後e台語文學成就做論述,而且正式肯定台語文學ti台灣文學史上e地位。關鍵辭:台語(白話)文學、台灣白話文運動、《台灣府城教會報》、白話字1.話頭台灣e白話文/文學運動是按啥mih時陣開始--e?M管是台灣、a是中國研究台灣文學e學界,大多數long認為是發生ti1920年代。(白少帆等1987:36;劉登翰1991:359;莊淑芝1994:16-17;葉石濤1996:19-20;游勝冠1996:18;林瑞明1996:4-8;彭瑞金1997:1;趙遐秋、呂正惠2002:35;古繼堂2003:67)Chit-e看法可能有重新討論kap稽考e必要。Ti這進前e30幾冬,也就是1885年7月,巴克禮牧師(Rev.ThomasBarclay,1849-1935)ti台南創刊《台灣府城教會報》(《Tâi-Oân-Hú-siânKàu-Hōe-Pò》),這應該才是台灣第一pai正式e白話文運動。(賴永祥1990:17;呂興昌2002;潘稀褀2003:60-63)Chit份報紙使用e語言是台灣話,書寫e文字號做白話字,也就是一般人所理解e教會羅馬字。1雖然chit份報紙主要e目的是為著傳播福音、啟迪民眾kah教內聯絡而創刊--e。(《Tâi-Oân-Hú-siânKàu-Hōe-Pò》1885:teittiun)M過,伊是按照台灣人日常所用e口語來書寫--e,也就是白話文。伊向望透過這種e白話文來予一般e民眾家己m-tan看有「教會報」kah「聖冊」,ma看有「外冊」。(1885:teittiun)Chit份報紙目前iau-kohleh發行,名稱改做《台灣教會公報》,ti1970年以後改用華語出版,進前有80幾冬e12001年「台灣羅馬字協會」創立,確定教會羅馬字號稱做「台灣羅馬字」,簡稱做「台灣字」。2004台灣羅馬字國際研討會論文集Tâi-oânLô-má-j„Kok-chèGián-thó-höeLün-bûn-ch…p9-2期間是用台語白話字來出刊e,累積e資料已經超過數百萬字。受chit-e運動直接抑是間接e影響而寫作出版e文章,量iau-kohkah可觀。到目前為止,m管是用白話字、漢字、a是漢羅合用來書寫白話文,整個台語白話文學e發展至少有115冬e歷史,作者有數百人,出版e文學著作有一百本以上,創刊e雜誌有數十種。結果是:ti台灣,m管是以中國作主體性思考,a是以台灣做主體性思考e文學界,m知是有意疏忽,a是無注意tioh,對chit-paie白話文運動,kah以後一百外冬e台語白話文學e成就,除了呂興昌2,真少有學術性e論述,已經出版e文學史ma真少會講著。這真正是一個真驚人e疏忽!本文就是針對chit-paie白話文運動,kah以後整個e台語文學e發展做一個論述,正式肯定台語文學ti台灣文學史上e地位。2.台灣白話文e微微仔光若按台灣e文字史來觀察,台灣e白話文書寫ti17世紀上半葉就有零星e發展。1624年荷蘭開始統治台灣南部,宣教師為著beh予khak濟e南島語族接受教義,就用羅馬字為in設計文字,用chit-tho文字翻譯聖經、傳教、教育台灣原住民。這是台灣歷史上第一pai正式ti教育體系內底使用e文字系統3,而且是用來紀錄口語--e/白話--e,主要是書寫Siraya族e「新港語」(Sinkan)kah「Favorlang語」。賀安娟對1624到1662年荷蘭統治下e台灣教會語言學有誠好描寫:十七世紀荷蘭東印度公司為著商業利益進入遠東e時,伴隨而來-e是歸正派教會傳教士,tiinbeh建立本土教會e過程當中,beh將早期台灣社會轉化做bat字e社會,為著beh準確傳達教義kah家己學習原住民語e利便,必須要將當地e語言文字化,來印刷傳教e細本冊,翻譯聖經。無意間soah將各地e語言羅馬字化。換一句話講in將原本be-hiau寫家己文字e原住民傳授予in有書寫e能力。透過(正式)教育,學生學著用羅馬字母來讀寫ine口語e能力。4(1998:82)其中干治士(GeorgiusCandidius,)、尤羅伯(RobertusJunius)、范布鍊(SimonvanBreen)、哈約翰(JoannesHappartius)、倪但理(DanielGravius)kah范得烈(JacobusVertrecht)等宣教師有編譯南島語e著作發行。(賴永祥1990:121-123;楊森冨1994:18-32)原住民ma用chit-chionge文字來拍契約,學界ka-i號稱做「新港文書」。5想beh對當時e傳教活動有第一手e了解e-sai參考甘為霖(Rev.WilliamCampbell,1871-1918)編譯e《FormosaundertheDutch》6kah江樹生編譯e《熱蘭遮城日誌》。Koh來就是1626年開始統治台灣北部e西班牙宣教師也用羅馬字為北部e南島語族創作書寫e文字。主要書寫--e是Ketagalan族e「淡水語」,其中愛斯基委(JacintoEsquivel)有編《淡水語辭彙》kah翻譯有《淡水語教理書》。72呂興昌ti〈白話字中的台灣文學資料〉kah〈母語書寫的正常化-白話字文學在台灣文學史上的定位〉兩篇研討會論文講著:台灣e白話文運動可能ai提早3、40冬,到1880年代。31636年尤羅伯(RobertusJunius)ti新港社開辦台灣有史以來第一間學校。參閱賀安娟,頁86。4原文是華語。5正式出版--e有村上直次郎編e《新港文書》。另外,李壬癸kah蔡承維有發現數十件。6有李雄揮華語漢字翻譯版《荷據下的福爾摩莎》,台北:前衛,2003。7前者原名VocabulariodelalenguadeloslndiosTanchuienlalslaHermosa;後者原名DoctrinacristianaenlalenguadeloalndioTanchuienlalslaHermosa。參考賴永祥,《教會史話》第一輯,143-141,台南市:人光,1990。〈台語白話文學e起源kap發展〉方耀乾9-3這兩paie白話文運動因為1662年鄭成功拍敗荷蘭,漢族e傳統文化進入台灣e教育體制,尤其引進科舉制度了後,自福建移民來e漢人kah原住民e受教育階級開始轉用非口語e漢字文言文來讀冊kah書寫,原本e羅馬字e白話文書寫系統soah漸漸來無聽聲也無看影。如今,「新港語」、「Favorlang語」kah「淡水語」已經成做死語(adeadlanguage),台灣上早期e白話文書寫ma來斷去。留落來--e物件大多數是教理、經典e翻譯、字典e編輯kah契約,生活上e紀錄、文學性e書寫e-sai講差不多long無。雖然到1813年,也就是1662年荷蘭人被趕走e151冬後,猶koh有Siraya族e人會曉寫「新港文」(村上直次郎1933:XV),m過ti強勢e漢字文言文化之下,chit種好學又koh利便e文字soah來墜落烏暗地。台灣白話文e傳統ai-koh等到1885年《台灣府城教會報》創刊才koh接續落去。3.台灣e白話文運動3.1台灣第一pai正式e白話文運動是按1885年開始--e蔣為文講:「白話字e-sai講是台灣近代史上白話文運動e開基祖。」(2004:9)一點仔to無m著。雖罔ti17世紀上半葉,台灣e白話文就照出微微仔光,m過第一pai正式e白話文運動是按1885年7月e《台灣府城教會報》開始--e。Ti第一張e發刊辭內底主編巴克禮就講「用白話字來印冊,予恁眾人看較快bat」。雖然ti發刊辭內底並無直接批判漢字傳統文對推廣教義kah啟蒙大眾e欠點。總是ti推廣白話字chit種思考e脈絡當中,對漢字文言文e缺失是隱含反擊--e。Chit份報紙e發刊詞是an-ne:台灣府城e教師問教會內e兄弟姊妹平安:願上帝賞賜大家大恩典。阮過--來chit-peng是因為ai傳天國e道理,予人bat上帝來得著救。所傳e道理long是聖冊所教示--e;若m是聖冊e道理,阮m敢講。所以阮tauh-tauh苦勸恁著讀冊來看聖經,向望恁nan久nanbat上帝e道理;亦m免的確倚靠牧師抑是傳道理e人來講道理予恁聽;因為恁本身看聖冊,受聖神的感化,雖然無人來教示,恁猶久會知上帝的旨意。可惜恁本國e字真oh,少少人看會曉--得。所以阮有設別物的法度,用白話字來印冊,予恁眾人看較快bat。亦近來tichit個府城阮有設一個印冊的器具,通印字親像chit號的款式。今阮向望恁眾人beh出力學chiahe白話字;後來阮若印sim-mih冊恁long會曉--得看。人m-thangphah算因為伊bat孔子字所以m免學chit號e字;亦m-thang看輕伊,講是囡仔所讀--e。兩樣e字long有路用;不過因為chit號較快亦較明,所以人著代先讀伊。後來若beh續讀孔子字是真好;總是白話字著較代先,驚了若m讀,恁be曉--得看阮別日所印--e。所以阮苦勸恁眾人,入教以及聽道理e人,男婦老幼,bat字,m-bat字e人long總著緊緊來學。親像an-nin恁就會曉--得讀chit號e教會報kap外冊kap聖冊,向望恁e道理nan深,恁e德行nan齊備。(《Tâi-Oân-Hú-siânKàu-Hōe-Pò》,teittiun)8白話字對啟蒙民智,有足大e利便。Ti《台灣府城教會報》出刊進前,廈門e佟顯理(TongHian-li)牧師有出一個題目徵文比賽,題目是:「白話字e利益」,ai用白話字書寫,最後錄取五名,其中一個是台灣府城人,叫做劉茂清(LauBo∙-chheng),著第2名。(《Tâi-Oân-Hú-siânKàu-Hōe-Pò》1985:te-it-tiun)後來有登ti1886年2月e《台灣府城教會報》。伊講白話字有8項e利益:8原文是白話字,引文改譯做漢羅文。2004台灣羅馬字國際研討會論文集Tâi-oânLô-má-j„Kok-chèGián-thó-höeLün-bûn-ch…p9-4(1)白話字會幫贊興旺教會。(2)白話字會予女人有智慧。(3)白話字會予做工人會曉讀聖冊kah知濟濟項e事誌。(4)白話字會予人快bat孔子字。(5)白話字會予m-bat孔子字e人bat孔子字。(6)白話字會予人緊會曉寫字、著冊。(7)白話字會予散鄉e子弟有智慧。(8)白話字會予無受教化e人變做有學問。(LauBo∙-chheng1886:te-chhit-tiun)以上所講e論點kah白話字,其實mae-sai講是白話文e利益。只是羅馬字e白話字會比漢字e白話文koh較利便、好學。Ma是當初巴克禮牧師來台灣推sak白話字e理由:Ui我到台灣就確定三項事誌,到今已經50年,我也是堅信不疑。第一,若beh有健全、有活命e教會,每一個信徒,無分男女老幼,longai讀聖經。第二,chit-e目標使用漢字是無法度達成。第三,使用羅馬字拼音e白話字e-tang達成。白話字真適合婦女、兒童kah猶未受教育e人使用。讀冊人kan-ta用漢字,

1 / 18
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功