friends“六人行”“老友记”笔记(强烈推荐)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

F6首页| 更新|剧情梗概|字幕|下载FAQ |Photo |Fun |新闻Family Sites: TopCMM Software | SWFKit - swf to exe tool | 123 Flash Chat Server Software 常见问题   搜索   会员列表   团队  个人资料   您没有新的站内信件 F6聊天室现在开放中,点击进入实时聊天!  Friends第一季笔记整理! 前往页面1,2,3下一个   F6首页-英语学习区阅读上一个主题::阅读下一个主题作者留言lavanew 斑竹    注册时间: 2003-03-01 帖子: 633   10817 [ 捐助]  发表于: 2003-11-01- 09:14 AM    发表主题: Friends 第一季笔记整理!【Season 1 Index】 (Check out all the English Html Scripts here:)  Episode 101 : The One Where Monica Gets A New Roommate (Pilot)  Episode 102 : The One With The Sonogram At The End  Episode 103 : The One With The Thumb  Episode 104 : The One With George Stephanopoulos  Episode 105 : The One With The East German Laundry Detergent  Episode 106 : The One With The Butt  Episode 107 : The One With The Blackout  Episode 108 : The One Where Nana Dies Twice  Episode 109 : The One Where Underdog Gets Away  Episode 110 : The One With The Monkey  Episode 111 : The One With Mrs. Bing  Episode 112 : The One With The Dozen Lasagnas  Episode 113 : The One With The Boobies  Episode 114 : The One With The Candy Hearts  Episode 115 : The One With The Stoned Guy  Episode 116 : The One With Two Parts, Part 1  Episode 117 : The One With Two Parts, Part 2  Episode 118 : The One With All The Poker  Episode 119 : The One Where The Monkey Gets Away  Episode 120 : The One With The Evil Orthodontist  Episode 121 : The One With The Fake Monica  Episode 122 : The One With The Ick Factor  Episode 123 : The One With The Birth  Episode 124 : The One Where Rachel Finds Out   最后进行编辑的是lavanew on 2003-12-04- 07:50 PM, 总计第3 次编辑返回页首 lavanew 斑竹  发表于: 2003-11-01- 09:15 AM    发表主题: FAQ  (many thanx to cici for her kindly reminder)  【关于central perk】   注册时间: 2003-03-01 帖子: 633   10817 [ 捐助]  关于Central Perk,好像在友坛上已经有过了。我实在记不起来在哪里看过。最近问了个美国的老友fan,据她说只是编剧对纽约“central park”的戏称,同时这是个咖啡店的名字,咖啡提神,perk有变得突然振奋、兴奋之义,所以就成了central perk. 她本人居然也有个小coffeehouse,叫central perk,羡呀! perk也是percolate的简写,percolate :water pass slowly through coffee.  【关于每一集的名称】 [Q] 为什么每一集的名字都叫做The One。。。? [A] 大概是让所有episode的名字放在一起时比较整齐好记吧。你会看到很多地方简写成“TOW...”(the one with... 或者the one where,或者the one which...)。 【关于friends主题曲,插曲歌词】 曲名,歌手,专辑等请到下面的网站查询。   【关于英文剧本】      最后进行编辑的是lavanew on 2004-02-25- 03:13 PM, 总计第1 次编辑返回页首 lavanew 斑竹    注册时间: 2003-03-01 帖子: 633   10817 [ 捐助]  发表于: 2003-11-01- 09:16 AM    发表主题: 【101】TheOneWhereMonicaGetsaNewRoommate   antique’s  NO.1 The One Where Monica Gets a New Roommate  补充介绍一下Friends的官方站点,Url是 如果有什么纠纷,相信那里是最权威的地方查阅了,另外,在世博英语学习英语的系列,大家也可以去那里看看。 记得刚开始看时,有个问题总是让我困惑,即为什么每一集(episode)的名字都叫做The One ****,后来总算搞清楚了,原来它是the one with... 或者the one where,或者the one which...的意思,有时候甚至简写成TOW,呵呵,怎么样,明白了么?OK,让我们进入正题。 第一集是试播(Pilot),主要情节如下,瑞秋在教堂抛弃未婚夫巴利、逃婚到莫妮卡处。莫妮卡和调酒师(Wine Guy)保罗约会,此君伪装成离婚后一蹶不振的苦命人,靠博取同情来骗女人上床。罗斯婚姻失败,因为他的老婆被证实居然是同性恋,所以情绪低落。乔伊安慰他说,女性的种类与Ice Cream一样多,离婚未尝不是好事。大家一同看西班牙肥皂剧并信口瞎猜剧情。罗斯自高中起即爱慕瑞秋,此刻死灰复燃,提议和她约会,瑞秋答应了。 这一集绝对是整个Friedns的基石,所谓pilot就是如果播的不好,立马cancel的那种,所以无论剧情语言还有表演都非常精彩,这一集里面六个人都露面了,我立马就喜欢上了一脸坏笑的幼兽Joey(嘿嘿,一看就是我这种类型嘛),憨憨厚厚的Ross, 未经世事的Rach, 直爽坦白的商贩Chandler,成熟而又略带神经质的Monica,以及童趣无邪的Phoebe….  以下是我觉得有意思的一些词句,一一讲解。 1.Chandler :So does he have a hump? A hump and a hairpiece?这是Chandler挖苦Paul的话,意思是:他有驼背么?有假发的驼子?  2.Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck..这段话是不是很熟悉呀?对,《大话西游》里面一开始孙猴子发狠就是这样子讲的哦,不知道是谁抄袭谁,意思不用我解释了吧,这里Ross用来形容妻子Carol是Lesbian并同他离婚后的心情。  3.Ross:Why does everyone keep fixating on that?这句话很实用,意思是为什么你们总是提起那件事呢?因为Joey又提到了Ross妻子Carol是lesbian的事儿,Ross非常恼火,于是冒出这样一句,我们平常生活中也可以用一下。Remember:fixate on sth.   4.Joey: Strip joint! C'mon, you're single! Have some hormones! Strip joint是脱衣舞场的意思,Joey意思是Ross现在虽然很受伤,但是正好恢复单身,可以去脱衣舞场去,have some hormones直译就是你要有一些男性荷尔蒙呀,翻译过来就是你该去(脱衣舞场)找乐子去。  5.Rachel: I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! And then I got really freaked out, and that's when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head. 这句话里面有三个词组需要解释,第一个是turn on,也就是打开的意思,比如turn on the radio,这里是指让某人更兴奋激动的意思,想一想,平时在路上走,这时候有个sexy美女路过,你就可以说:wow,the gal really turns me on.第二个是freak out,这个词组很重要,几乎在每集都能听到,频率高的吓人,看来口语中很实用,在论坛上我看到以下几种解释,觉得不错,a.have an extreme reaction to sth b.act abnormally (under the influence of drugs) c.make sb feel extreme plaesure or unease,也就是表达焦躁害怕不安等情绪的意思。第三个词组是Gravy Boat,这是一个调味汁瓶酱油瓶,常常下面还垫着一个小碟子,非常精美的,所以Rach才说它给她带来的兴奋比Barry还大。  6.Joey: You got screwed.这句话值得记住,意思是你受骗了。  7.Paul: No, it's, it's more of a fifth date kinda revelation.这句语法结构不知道怎么分析,意思就是,这该是第五次约会时候才说的事儿。这一招要学会,我发现这个酒保的确很会泡妞。  8.Ross: I assume we're looking for an answer more sophisticated than 'to get you into bed'.这里有一个词语需要强调一下,即sophisticated,在中文里面是世故的意思,其实在英文里面,这个单词是褒义词,说明人非常成熟有魅力。  9.Monica: It sucks.这句话很常用,意思是很残酷。  10.Ross: Okay. (They split it.) You know you probably didn't know this, bu

1 / 53
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功