直线型思维和螺旋式思维

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

直线型思维v.s.螺旋型思维Soccerisadifficultsport.(1)Aplayermustbeabletorunsteadilywithoutrest.(2)Sometimesaplayermusthittheballwithhisorherhead.(3)Playersmustbewillingtobangintoandbebangedintobyothers.(4)Theymustputupwithachingfeetandsoremuscles.这则短文中,主题句(mainideasentence)也就是文章的中心是第一句,(1)(2)(3)(4)句是用来说明主题句的。而在汉语中,如果要表达相同的意思,我们通常这样说:足球运动员必须能不停地奔跑,有时得用头顶球,撞别人或被别人撞,必须忍受双脚和肌肉的疼痛,所以说,足球运动是一项难度大的运动。我们习惯于先分后总,先说原因后说结果,即所谓的“前因后果”。东方螺旋型思维中国人的思维方式以直觉、具体为特征,思维活动大多是螺旋式地绕圈向前发展。这种“螺旋式”的思维逻辑在语言表达上表现为:一般是首先叙述事情的背景,或罗列客观上的条件,或说明问题的原因,或摆出事实的证据,最后再作出结论,说明自己的观点或看法,是一种围绕主题绕圈子“迂回式”的思维方式。东方螺旋型思维中国人在谈论某一问题时,不是采取直线式或直接切题的作法,总有一个由次要到主要,由背景到任务的从相关信息到话题的发展过程。人们在向别人提出要求时,总是先陈述原因、背景,以使对方有个思想准备,引起对方同情和理解,之后才提出自己的具体要求。西方则相反,他们径直提出要求,开门见山,对原因的陈述则可有可无。西方直线型思维西方人的思维方式是直线形的,说话、写文章习惯开门见山,把话题放在最前面,也就是先表达中心意思(段落中称之为主题句),由此展开,即英语所说的“develop”,或层层推演或逐项分列,后面的意思都由前面的语句自然引出。西方直线型思维正因为英美人的思维方式是直线式的,他们在遣词造句谋篇上遵循着从一般(general)到具体(specific),从概括(summarize)到举例(exemplify),从整体(whole)到个体(respective)的原则。西方人写文章习惯开门见山,把话题放在最前面,以引起听话人或读者的重视。一般来说,在单个句子中,英语句子也是先中心,也就是将主要思想、结果放在句首,放在主句里表达;而汉语正相反,一般为后中心,主要的观点、信息往往放在句末。如:Hehadtostayathomeyesterdaybecausehewasill.因为他病了,昨天他不得不呆在家里。Tragediescanbewritteninliteraturesincethereistragedyinlife.生活中既然有悲剧,文学作品就可以写悲剧。所以说,中国学生用英文写作时,就要按照英美人的思维模式进行思考,也就是说要学会用英语进行思维,避免写出中国式的英语。

1 / 9
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功