-1-5.珍惜感情CherishtheOther’sAffection那是一个秋日微凉的黄昏。Itwastowardssunsetonacoolautumnday.刚跟丈夫怄过气,一头湿漉漉的头发披散,站在院子的当口,让风使劲吹着。Havingjustbickeredwithmyhusband,Istoodirritatedinadraughtbythegateoftheyard,lettingmywetunkempthairflutterfiercelyovermyshoulders.“过来!坏脾气妞!”说话的当儿,丈夫已拿着电吹风从房里走出来。“Comeover,youpeevishgirl!”saidmyhusbandwalkingoutintotheyardwithablowdryer.没好意思再别扭,便拉过一把椅子坐了下来。就这样,面对着-2-满院子灿烂的花,不说一句话,心中的怨恨却已全消了。Icouldnotverywellresistbutpullachairandsitdowncompliantly.Thebloomingflowersoftheyardpresentingariotofcolorbeforemyeyesquietlydispelledallmygrudges.@2一头雾气渐渐散尽了,耳畔不时地有一种湿热的感觉。Ifeltwarmthcomingoffandonaroundmyearswhilethemistofvaporwasdispersing.“也许,多年后的一个黄昏,像现在,你一个人独坐的时候,你会想起眼前这一刻的。”“Perhaps,thisscenewillcomebacktoyouyearslaterwhenyousitaloneatsunsetlikethis.”@4沉默了很长时间的丈夫,突然说出这样的话来,而且在声音中还-3-带着一丝藏不住的伤感。Atingeofmelancholywastangibleinmyhusband’svoice,whichbrokethelongsilence.“那你呢?”“Whataboutyouthen?”Iasked.@8丈夫关掉了手中的吹风机,看了我一眼,笑笑,然后随手摆正我的头,手中的电吹风又响了起来,好一会儿才说:Myhusbandturnedofftheairdryerandlookedatmewithasmile.Afteradjustingtheposeofmyheadhelettheblowdryerworkagain.Itwasquitesometimebeforehegaveareply:”@6“先你而去了。”Gonelongbeforeyou.”声音是那么肯定而平静。Hisvoicewassosureyetsocalm.而我好像突然明白了一直不作声的丈夫心-4-中的那一份痛惜的感觉,就像是一个顽童看到了他顽劣的后果。Itsuddenlydawnedonmethattaciturnashehadbeenallthetime,therewasregretdeepinhisheart.Iwasawe-strucklikeamischievousboybroughtfacetofacewiththedamagehehaddone.@5倘上帝真的要惩罚我,让我多年以后独自面对这满院子的鲜花。那么,我怎敢去细想,去揣摩丈夫此刻的伤感和痛惜。IfaftermanyyearsIwas,asGodwouldhaveit,leftalonewatchingthegloryoftheflowers,wouldIhavethehearttocontemplateandfigureoutwhatthereisnowinmyhusband’smind?@6佛说,修五百年只能同舟,修一千年才能同枕。而千年之后又能相守几时?-5-TheBuddhasays:ittakesfivehundredyears’religiousdevotionforpeopletoacquireachanceofsharingaboatandonethousandyearsofsharingamarriagebed.Buthowlongisittokeepeachother’scompanyinwedlock?@1为什么敢轻易伤害的总是我最亲爱的人,只是因为只有这个人会一次又一次地原谅我。HowcomethatItendtohurttheoneIlovemost?Itmaybethatheistheonewhoforgivesmeeachtime.可是,就是因为这颗心永远不会背弃我,我就一直地不重视它。However,itispreciselybecausethereisnodangerofbeingdesertedthatIhaveallalongtakenhimforgranted.真有那么一天,叫我怎样地面对满院鲜红依旧的花······If-6-itshouldeventuallyhappen,howcouldIbeartolookatthesamesplendidsceneofflowersallalone…