Unit2I.TranslatethefollowingChineseintoEnglish.1.ThroughthecourtesyofMessrs.Freeman&Co.,welearnthatyouareoneoftheleadingimportersoflightproductsinyourcountry.2.Weareastate-ownedcorporation,specializingintheexportoftextiles,andhaveengagedinthislineformanyyears.Ourproductshaveawonderfulfavorablereception.3.Wearedesirousofestablishingbusinessrelationswithyourcorporationsoastoexpandthesalesofourproductsatyourend.4.Ifyoufeelmuchinterestinourbusinessproposal,pleasesendusthesamplestogetherwithyourbesttermsandconditions.5.Alltheitemslistedinourcatalogueenclosedarenowkeptinourstockandreadyforimmediateshipment.Astoourcreditstanding,pleaserefertotheBankofChina,ShanghaiBranch.III.Writealettertoaforeigncompanyforestablishingbusinessrelationscoveringthefollowingcontents.DearSirs,WehaveobtainedyouraddressfromtheCommercialCounsellorofyourEmbassyinBeijingandarenowwritingyoufortheestablishmentofbusinessrelations.Weareverywellconnectedwithallthemajordealershereoflightindustrialproducts,andfeelsurewecanselllargequantitiesofChinesegoodsifwegetyouroffersatcompetitiveprices.Astoourstanding,wearepermittedtomentiontheBankofEngland,London,asareference.Wearelookingforwardyourpromptreply.Yourssincerely,Unit3I.Translatethefollowingtermsandphrases,thenmakesentenceswiththem.1.financialandbusinessstanding财务与贸易状况Wewouldbemuchobligedifyoucouldprovideinformation,inconfidence,onthefinancialandbusinessstandingoftheaboveCompany.2.Itgoeswithoutsaying毫无疑问Itgoeswithoutsayingthatanyinformationyouprovidewillbetreatedasstrictlyconfidentialandyouarefreefromanyresponsibilities.3.strictlyconfidential严格保密Anyinformationyouprovidedwillbetreatedasstrictlyconfidential.4.befreefromanyresponsibilities无需承担任何责任thatanyinformationyousupplywillbetreatedinthestrictestconfidenceandforwhichyouneedn’ttakeanyresponsibilities.5.inadvance提前Wethankyouinadvanceforyoucooperationinthisrespect.6.financialstatus财务状况Thecompany’sfinancialstatusisingoodcondition.7.freeofcharge免费Weprovidetheaboveinformationfreeofcharge,andyouarerequestedtokeepitinsecret.8.enjoygoodreputation享有良好信誉Thecompanyyourequiredenjoysgoodreputationhere.9.smallbusinessengagement小额贸易Wehavedonebusinesswiththemforover3years,butallthetransactionsaresmallbusinessengagements.10.takeanyresponsibilities承担责任Youneedn’ttakeanyresponsibilitiesfortheinformationyougiveus.11.generalfinancialstanding总体财务状况Wewouldbemuchobligedifyoucouldinformusofthegeneralfinancialstandingonthecaptionedcompany.12.bereliablefor可靠的Inyouropinion,aretheylikelytobereliableforacredituptoUSD6,000,000?Ⅱ.Fillintheblankswithappropriateprepositions.to,for;on,with;to,with,as;in;to,in;in;in,on;as,on;to,with;in,forⅢ.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.如能秘密告知我方他们的财务状况与贸易模式,我方将不胜感激。2.请您联系该银行以便向我们提供任何可能的信息。3.毫无疑问,贵方提供给我方的任何信息都将严格保密,并且无需承担任何责任。4.据说,他们与其供应商之间的贸易是令人满意的。5.对于大宗贸易,我们建议使用即期信用证支付。6.关于我们的信用与财务状况,请向你地的中国银行查询。7.因为本公司正要与该公司订立某重要交易,所以希望事先正确地了解该公司的信用状况。8.史密斯公司希望与本公司开展交易,指定贵处为信用咨询人。9.很抱歉,我方无法提供所要具体信息。10.如有需要,我方将乐于向贵方提供类似服务。Ⅳ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.WereferyoutoTheBankofSwitzerlandifyouwishtomakeanyinquiriesonourgeneralfinancialstanding2.Wewillkeepanyinformationyouprovidedinconfidenceandyouneedn’ttakeanyresponsibilities.3.Anyinformationyoumaygiveuswill,ofcourse,betreatedasstrictlyconfidential.4.Anystatementprovidedbythisbankoranyofitsofficersastothestandingofanyperson,firmororganization,isgivenasamerematterofopinionforwhichnoresponsibility,inanyway,istoattachtothisbankoranyofitsofficers.Ⅴ.SituationalwritingDearSirs,UniversalHouseaddressingLawtonStreet,Liverpool,Englandwishestoenterintobusinessrelationswithus.Ashavinglittleinformationonthem,wewouldbegratefulifyoucouldsupplyuswithsomeinformationaboutthecompany'sgeneralfinancialstandingaccordingtoyourexperience.Itisdoubtlessthatanyinformationyousupplywillbetreatedinthestrictestconfidenceandforwhichyouneedn’ttakeanyresponsibilities.Thankyouinadvance.Yoursfaithfully,Unit4KeytotheExercisesI.Choosethebestanswertocompletethefollowingsentences.1.B2.C3.B4.B5.D6.B7.D8.D9.C10.DII.TranslatethefollowingsentencesfromChinesetoEnglish.1.WelearnfromcompanyAthatyouareexportinglightindustrialproducts.Thereisasteadydemandherefortheabove-mentionedcommoditiesofhighqualityatmoderateprices.2.Ouruserhasregulardemandforthiscommodity.Pleasequoteusyourmostfavorableprice.3.Ifyoucanincreaseyourdiscountto10%,wewillplaceanorderwithyouimmediately.4.Whenyoumaketheoffer,pleasestatethediscountyouwouldallowonpurchasesofquantitiesofnotlessthan1000dozenofindividualitems.5.Wewillsendyouourspecificinquiryifyoucanprovideuswiththerequiredgoodsandthequality.6.Wearelargedealersinchemicalsandbelievethatthereisagreatdemandinourareaformoderatelypricedgoodsofthekindmentionedabove.III.TranslatethefollowingletterintoChinese.敬启者:我们这儿的一家著名的酒店对桌布有需求。我们从我们的朋友处得知你们是这个行业的主要出口商,并且很高兴地写信给你方询问你方能否提供该商品。他们所需要的桌布应当用最好的材料制成。请告知你们能否提供并且希望能给我们寄一些样品。期待您的早日答复。Unit5KeytotheExercisesI.Choosethebestanswertocompletethefollowingsentences.1.C2.A3.C4.A5.D6.B7.B8.C9.C10.CII.TranslatethefollowingsentencesfromChinesetoEnglish.1.Incompliancewithyourrequest,we