04信用证【海运提单】制作要点

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

深圳市创华贸易咨询有限公司专业提供信用证咨询、信用证代审、信用证代制单、信用证培训等服务海运提单制作要点序号项目总结要求国际惯例具体惯例要求1何时提交提单信用证要求提交只涵盖港至港运输的运输单据(不论如何命名),而没有提及内陆的收货、接管地或最终目的地(只出现44E和44F,而没有44A和44B),那么应该提交提单(不论如何命名),并按UCP600第20条审核。ISBP745.E1.aA requirement in a credit for the presentation of a transport document, however named, only covering a port‐to‐port shipment, i.e., a credit that contains no reference to a place of receipt or taking in charge or place of finaldestination means that UCP 600 article 20 is to be applied in the examination of that document. 信用证要求提交只涵盖港至港运输的运输单据,即信用证没有提及收货、接管地或最终目的地,无论其如何命名,这表示该单据的审核将适用UCP600第20条。UCP600.20.a.ia. A bill of lading, however named, must appear to: a. 无论其称谓如何,提单必须表面上看来:ISBP745.E2A bill of lading need not be titled “marine bill of lading”, “ocean bill of lading”, “port‐to‐port bill of lading” orwords of similar effect even when the credit so names the required document.提单无需表明“海运提单”、“海洋提单”、“港至港提单”或类似名称,即便信用证如此命名所要求的单据。UCP600.20.a.ia. A bill of lading, however named, must appear to: a. 无论其称谓如何,提单必须表面上看来:I. indicates the name of the carrier and is signed by: I. 显示承运人名称并由下列人员签署:UCP600.20.a.ia. A bill of lading, however named, must appear to: a. 无论其称谓如何,提单必须表面上看来:I. indicates the name of the carrier and is signed by: I. 显示承运人名称并由下列人员签署:• the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier, or 承运人或承运人的具名代理或代表,或• the master or a named agent for or on behalf of the master. 船长或船长的具名代理或代表。Any signature by the carrier, master or agent must be identified as that of the carrier, master or agent.承运人、船长或代理的任何签字必须分别表明其承运人、船长或代理的身份。Any signature by an agent must indicate whether the agent has signed for or on behalf of the carrier or for or onbehalf of the master.  代理的签字必须显示其是否作为承运人或船长的代理或代表签署提单。ISBP745.E5.bWhen a bill of lading is signed by a named branch of the carrier, the signature is considered to have been madeby the carrier.  当提单由承运人的具名分支机构签署时,该签字视同由承运人作出5已装船方式必须通过以下方式之一表明货物已装船:1. 预先印就的已装船词语;或2. 标明货物已装船日期的装船批注 (该批注必须包含已装船+日期,否则无效)UCP600.20.a.iiii. Indicate that the goods have been shipped on board a named vessel at the port of loading stated in the creditby:ii. 通过下述方式表明货物已在信用证规定的装运港装载上具名船只:• pre‐printed wording, or  预先印就的措词,或• an on board notation indicating the date on which the goods have been shipped on board.注明货物已装船日期的装船批注。信用证要求提交某类型的运输单据,不代表就是提交该类型的运输单据;实际提交的运输单据不论如何命名(甚至没有名称),都是可以的。3承运人必须显示承运人的名称特例:如果信用证规定货代提单或分运单可接受,则无需显示承运人名称。ISBP745.E3.bWhen a credit indicates “Freight Forwarder’s Bill of Ladings is acceptable” or “House Bill of Ladings is acceptable” or words of similar effect, a bill of lading may be signed by the issuing entity without it being necessary toindicate the capacity in which it has been signed or name of the carrier.  当信用证规定“货运代理人提单可接受Freight Forwarder’s Bill of Ladings are acceptable”,或“运输行提单可接受House Bill of Ladings are acceptable”,或类似措辞时,提单可以由出具人签署,且不必注明其签署身份或承运人名称。4签署必须由下列任何一方签署,并表明其身份:1. 承运人,XXX as carrier2. 承运人的具名分支机构,as branch of the carrier, 该签字视同由承运人作出3. 承运人的具名代理或代表,XXX as agent for or on behalf ofthe carrier4. 船长,XXX as master(captain)(无需注明船长的名字)5. 船长的具名代理或代表,XXX as agent for or on behalf of themaster(无需注明船长的名字)特例:如果信用证规定货代提单或分运单可接受,则签署时无需表明其身份。2单据名称6已装船词语shipped on board, shipped in apparent good order, laden onboard, clean on board.ISBP745.E7Terms such as “Shipped in apparent good order”, “Laden on board”, “clean on board” or other phrases thatincorporate “shipped” or “on board” have the same effect as the words “Shipped on board”. “已装运且表面状况良好”、“已装载船上”、“清洁已装船”,或其它包含“已装运”或“已装船”字样的用语,与“已装船装运”具有相同效力。7收妥待运如下收妥待运词语不是已装船词语,显示如下词语,等于没有预先印就已装船词语,那么就要做已装船批注(已装船+日期):received for carriage, received in apparent good order andconditions, taken in charge in apparent good order condition./UCP600.20.a.iiThe date of issuance of the bill of lading will be deemed to be the date of shipment unless the bill of ladingcontains an on board notation indicating the date of shipment, in which case the date stated in the on boardnotation will be deemed to be the date of shipment. 提单的出具日期将被视为装运日期,除非提单包含注明装运日期的装船批注,在此情况下,装船批注中显示的日期将被视为装运日期。ISBP745.A11.a.iiioriginal transport documents, subject to examination under UCP600 Articles 19‐25, are to indicate a date ofissuance, a dated on board notation, a date of shipment, a date of receipt for shipment, a date of dispatch orcarriage, a date of taking in charge or a date of pick up or receipt, as applicable. 按照UCP600第19至第25条审核的正本运输单据,也应当相应地显示出具日期、注明日期的装船批注、装运日期、收妥待运日期、发送或运送日期、接管日期、取件日期或收件日期。ISBP745.E6.aWhen a pre‐printed “Shipped on board” bill of lading is presented, its issuance date will be deemed to be thedate of shipment unless it bears a separate dated on board notation. In the latter event, such date will bedeemed to be the date of shipment whether that date is before or after the issuance date of the bill of lading.The on board date may also be indicated in a designated field or box.  当提交预先印就“已装船”提单时,提单的出具日期将视为装运日期,除非其载有单独注明日期的装船批注。在后一种情况下,该装船批注日期将视为装运日期,不论其早于或晚于提单出具日期。装船批注日期也可以显示在指定栏位或方框中UCP600.20.a.ivbe the sole original bill of lading or, if issued in

1 / 4
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功