基础英语(综合教程)2课后句子翻译

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Unit1:1.那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境。(illusion)Thankstomoderntechnology,thefilmaboutthatancientbattlegivestheaudiencetheillusionofbeingonthebattlefieldthemselves.2.在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来。(devastate)Thatancientcitywasdevastatedbythefire,butfortunatelythestonetabletsurvived.3.他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。(fillwith)Thevideotapeandthestorybythewomanfilledthemwithsympathyforthechildwhohadbecomeanorphanintheearthquake.4.那场大地震中,我们听到过太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命。(leavebehind)Inthatearthquake,weheardmanystoriesofteacherswhohadrefusedtoleavetheirstudentsbehindandlaiddowntheirlives.5.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才建成。(offandon)TheconstructionoftheYuYuanGardenbeganin1558,butitwasnotcompleteduntil1578becausebuildingwentoffandonforlackofmoney.6.1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来。(meetupwith)In1980,whenImetupwithher,shehadjustreturnedfromabroadwithamaster’sdegree.7.这是我第一次来纽约,但我还是设法找到了那家小公司。(findone’swayto)ItwasmyfirstvisittoNewYork,butImanagedtofindmywaytothelittlefirm.8.在电影界要达到顶峰时非常困难的,但是作为一名导演谢晋做到了。(makeit)Itishardtomakeittothetopinthemovieindustry,butasadirectorXieJindidit.U2:1.如今许多爱慕虚荣的年轻人,尽管还不富裕,但却迷上了漂亮的小汽车。(vain,beobsessedwith)Manyvainyoungpeopleareobsessedwithfancycarsdespitethefactthattheyarenotrichenoughtoaffordthem.2.当他的婚外恋被妻子发现后,他们的婚姻终于破裂了。(affair,fallapart)Theirmarriagefinallyfellapartwhenhisaffairwithanotherwomanwasfoundoutbyhiswife.3.那位艺术家为了获得创作的灵感,在农村住了三年,放弃了生活上的许多享受。(inspiration,denyoneselfsomething)Forartisticinspiration,theartistlivedinthecountryforthreeyears,wherehedeniedhimselfmanycomfortsoflife.4.我不知道明天去崇明岛的远足活动能不能成行,因为这要取决于会不会下雨。(excursion,atthemercyof)I’mnotsureifwecanhavetheexcursiontoChongmingIslandtomorrow.Itisatthemercyoftheweather.5.他早年到日本学医,回国后却改变了主意,一辈子从事文学创作。(pursue)WhenhewasyounghewenttoJapantolearnmedicine,butafterhereturnedtoChinahechangedhismindandpursuedacareerasawriterallhislife.6.她最近和足以做她父亲的老头好上了,这是她父母感到非常丢脸。(takeupwith,disgrace)She’stakenupwithamanoldenoughtobeherfather,whichisadisgracetoherparents.7.1978年以来,我国经济发展神速,相比之下,一些发达国家的经济反而滑坡了。(witness,contrast)Since1978,oureconomyhaswitnessedarapiddevelopment;incontrastthatofsomedevelopedcountrieshasdeclined.8.地震切断了这个城市和外界的联系。人们的食品供应也许挨不过冬天了。(holdout)Theearthquakeisolatedthiscityfromotherareas.I’mafraidtheirfoodsupplieswillnotholdoutthroughthewinter.U3:1.那些粉丝在雨中苦苦等了足足两个小时这位“超女”才到达。(showup)Thefanswaitedanxiouslyintherainfortwohoursbeforethe“supergirl”finallyshowedup.2.他们恋爱八年,经历了种种苦难,才终成良缘。(gothrough)Theyhadbeeninloveforeightyears,whentheywentthroughmanyagonies,beforetheyfinallygotmarried.3.我丢了钱包,非常懊丧,但我只能自我安慰——事情有可能更糟呢。要是在机场丢了护照怎么办?(upset,console)Iwasupsetbythelossofmywallet,butIcouldonlyconsolemyself—ifcouldhavebeenworse.WhatifIhadlostmypassportattheairport?4.考虑到他年纪小,没经验,他在第一部电影中的表现可以说非常优秀了。(given)Givenhisageandinexperience/Giventhathewasyoungandinexperienced,hisperformanceinhisfirstmoviewasexcellent.5.经理每次出差都授权助理代理他的事务,因为公司业务不容拖延。(authorize)Everytimeheleftonbusiness,themanagerwouldauthorizehisassistanttoactforhim,asthebusinessofthecompanycouldn’twait.6.这位老人很穷,吃的并不好,但是身体很硬朗,因为她相信多多锻炼是有好处的。(believein)Thepooroldmandidnothavemuchtoeat,buthekepthealthybecausehebelievedinthebenefitofdoingexercise.7.在所有的古代文明中,只有中华文明历经岁月的沧桑,却依旧保持着充分的活力。(endure,vitality)Ofalltheancientcivilizations,onlythatofChinahasenduredthroughtheagesandisstillfullofvitality.8.和许多其他作家一样,这位青年作家主要续写爱情这个永恒的主题,他的出众之处在于它对中国农村生活的深刻体验。(focus,setapart)Likemanyotherwriters,thisyoungwriterfocusesontheeternalthemeoflove.WhatsetshimapartfromothersishiskeenobservationsofrurallifeinChina.U4:1.儿童有成人陪同便可在这里游泳。(provided)Childrenmayswimhereprovidedthattheyareaccompaniedbyadults.2.这位美国记者因其关于中国的言论而大出洋相,因为他对三十年来中国发生的一切真的是孤陋寡闻了。(makeafoolofoneself,outoftouch)ThisAmericanjournalistmadeafoolofhimselfoverhisremarksaboutChina,becausehe’sbeenoutoftouchwithwhat’sbeenhappeninginthecountryinthepastthreedecades.3.任何人,不论家庭出身、性别和年龄,都有受教育的权利。(regardlessof)Everypersonhastherighttoeducation,regardlessofhisorherfamilybackground,sex,andage.4.因特网的发明尽管造成了一些问题,但是却极大地方便了我们生活中几乎所有方面,包括教育、医疗和贸易等。(facilitate)TheinventionoftheInternet,despitethefactthatithasgivenrisetosomeproblems,hasgreatlyfacilitatedalmosteveryaspectofourlife,includingeducation,medicine,andbusiness.5.您计划出国度假的时候,千万不要忽略购买旅行保险;否则万一发生什么意外,您也许会有很大的麻烦。(overlook)Neveroverlookyourtravelinsurancewhenyouareplanningtospendyourholidayabroad;otherwiseyoumightfindyourselfingreattroubleifanyaccidentshouldoccur.6.在那部电影里,那个亿万富翁面临着两难选择——和妻子离婚,让她分走他半个金融帝国,或者冒着被警方发现的危险把她谋杀掉。(facedwith)Inthemoviethatbillionairewasfacedwithadilemma—eitherdivorceshiswife,whowouldthencarveouthalfofhisfinancialempire,ormurderherattheriskofbeingfoundoutbythepolice.7.由于丈夫在金融危机中丢掉了饭碗,这对新婚夫妇不得不在许多方面节省开支,包括家具、衣服、唱片、书籍,等等。(cutdownon)Asthehusbandlosthisjobinthefinancialcrisis,thenewcouplehadtocutdownonalotofthings—furniture,clothes,records,books,andsoon.8.三十多年前,文革刚刚结束,邓小平告诉全国人民:中国唯一的出路就是改革开放。(liein)Overthirtyyearsago,rightaftertheCulturalRevolution,DengXiaopingtoldthepeoplethattheonlywayoutlayinreformandopeninguptotheoutsideworld.U5:1.这位电影演员比大多数人更愿意帮助残疾人,因为他自己十年前曾中过风。(beinclinedto)Thisfilmactori

1 / 12
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功