StarwoodHotels&Resorts喜达屋酒店&度假村国际管理公司HOTELDESIGNGUIDE酒店设计指南INTRODUCTION介绍ThisHotelDesignGuidehasbeenpreparedbySheratonTechnicalServicesDepartment,forthepurposeofsettingforthSheraton'soptimumandminimumrequirements.该酒店设计指南是由喜来登技术服务部制定,其目的是为了建立喜来登最适宜和最低的标准。Itisnottobeinterpretedasacontractdocumentorasasetofdetailedspecifications.不得将该标准释为合同文件或如同一份详细的说明书。Itisunderstoodthatspecificprojectrequirementswillbegreatlyaffectedbythehotelsize,location,andtype.一般来说,特定的项目要求总是在很大程度上会受到该酒店面积、地理位置和类型的影响。Forthisreason,certainrequirementslistedherein,andcertainsystemsdescribedmaynotapplyforeachandeveryhotel,and,therefore,theinclusionofsuchrequirementsmustbestudiedforeachproject.因此,将这些固定的要求和系统并不完全适用于每一间酒店。具体计划还需要单独具体分析再提出具体要求。TheDesignGuidewillalsoserveasaveryusefulreferenceforexistinghotelrefurbishments.该设计指南也是已开设酒店的有效参考标准。Thestandardscontainedhereinwillbeapplicablefortheongoingmaintenanceoftheindividualhotels.该标准也适用于每间酒店的延续维护。Itisimportanttonotethatnationalandlocalbuildingcodeswilltakeprecedencewhenconflictsexistand/orwhenrequirementssetforthinsuchcodesaremorestringentthanthoseofSheraton.这里需强调并且很重要,当那一个国家或当地的法规和建筑法与喜来登的要求有冲突时,或他的要求比喜来登的要求还高、还严格时,地方性的建筑物安全法规将会领先比喜来登的更迫切。Sheratonrequirementsmusttakeprecedenceiftheyaremorestringent.如果喜来登的标准要求更严格,那么必须首先执行该标准。ItisunderstoodthatallmattertobesubmittedtoOperatorforreviewwillhavebeencompetentlypreparedbyOwner'sArchitect,InteriorDesignerandotherconsultants.一般来说,业主方工程师、内部设计师和其他顾问所筹备的有关所有事项均应交酒店管理方审阅。Operator'sreviewofsuchmatterwillbeforthelimitedpurposesofenablingOperatortomakesuggestionstoOwnerforimprovingtheHotelfromafunctional,safetyandaestheticpointofvieworformakingchangeswhichmayresultincostsavingswithrespecttotheconstructionand/oroperationoftheHotelandassuringthatiftheHotelisconstructedinaccordancewithsuchsuggestions,itwillbeacceptabletoOperatorformanagementundertheManagementContract.酒店管理方审阅设计之后,将从酒店功能、安全和建筑美学的角度向业主提出意见和建议。使整个工程计划可能会因为建造或涉及酒店营运而调整相应成本。并保证酒店跟管理方所提出的建议一致,从而使管理方能够按照管理合同进行管理。ItshouldbestressedthatSheratonhasverystrictFireSafetyandEnvironmentalstandardswhicharetobeimplementedinallhotels,regardlessoflocation.在此,需要重视的是,喜来登对旗下所有酒店的消防安全和环境标准都十分严格,而且不会因地域不同而有所区别。PleasenotethatSection13,FireSafetydo,inmanyinstances,exceedN.F.P.A.andotherlocallifesafetycodes.请注意第13节,消防安全在许多例证中,超过N.F.P.A.和其他当地的生命安全代码。ItshouldbenotedthatSheratonFireSafetyGuidelinesaremandatory.在此需要明确的是,喜来登消防安全准则是必须强制执行的。DESIGNGUIDEPHILOSOPHY设计哲学TheSheratonDesignGuidehasbeendesignedtoestablishminimumstandardsfor:制定喜来登设计标准的目的是为了使其最低标准更精确化:A.Newhotelprojects;新酒店的工程计划;B.Existinghotelsundergoingmajorrefurbishments;已建酒店不断持续的主要改造;C.ExistinghotelR&Mprograms.已建酒店的维修保养计划。4.ArchitecturalRequirements(MinimumStandards)建筑要求(基本标准)4.3.3Ballrooms/ExhibitAreas宴会厅/展示区域MinimumDimensions基本建筑尺寸CeilingHeights天花板高度:面积天花板高度0m²250m²3.5m250m²500m²4.25m500m²750m²5.00m500m²750m²5.00m750m²1500m²5.75m1500m²++6.5mDoorSize门大小:0.9m宽x2.1m高(1mx2.4m建议为较大房间的门)Note:Theprojectioncapabilitiesmustbeconsideredwhenestablishingceilingheights.注意:整个建筑计划的承受能力必须在天花板高度确定以后才能决定。Todetermineceilingheights,otherthanthoselisted,usethefollowingformula:在确定了天花板高度之后,除那些明列出来的以外,应使用一下公式:Distancebetweenscreen&projector荧屏&投光器间的距离Divideby8plus1.5mtoequalceilingheight.除以8加1.5m等于天花板的高度CeilingheightsanddoorsizesofspecialexhibitionspacesandmultipurposeFunctionRoomsrequirecarefulanalysisbasedonroomusage.用于特别展示空间的天花板高度和门的尺寸及多功能厅必须根据会厅的使用功能进行认真分析。Iflargeobjectssuchasmotorvehiclesarerequiredallowforoversizeddoors,additionaldoorswithremovablemullions.Thedoorsshouldbeacousticallysealedandshouldallowaminimumopeningof3mx3m.如果要求能将大的物件,如,机动车辆等通过超大尺寸的门,和可移动附加竖框门.那么这扇门应该是闭音的而且应能允许打开至至少3mx3m。Finishes&SoundTransmission装饰面&声音传输Floors地面ForCarpetspecifications,refertoInteriorDesignQualityStandards-Section8.5.3.地毯标准,参考室内设计质量标准-第8.5.3节。ManyBallroominstallationswillrequireaheavierweightcarpetduetohighertraffic.由于较高的使用次数,许多宴会厅都要求安装质量较好的地毯。Portabledancefloorswillbeused.可用轻便式的舞池地板。Liveload:750kg/sqmetre(150lbs/sqfeet)活负载:750公斤/平方米(150磅/平方公尺)Specialanalysisrequiredforheavypointliveloads.对重的活负载点需要特别分析和要求。Aminimum150mmskirtingisrequired.要求使用至少150mm的地角边。Walls墙壁Fabric.Backedvinylwallcovering(1250g/m2orbetter)requiredonallwallsotherthanthosewhicharearchitecturalmaterials(i.e.woodpanelling,marble,mirror,metal,stone,brick,wovenmaterialsetc.).Thewallcoveringistobemountedontopaddedpanelsforeasyreplacement.装潢织物等材料必须使用乙烯基支撑覆盖的粘力(1250克/平方米或更好)。除其它建筑材料(例如,木材嵌板,大理石,镜子,金属,石头,砖块,及其他针织事物等.)墙壁应裱上容易替换的充填式面板。4.3.3Ballrooms/ExhibitAreas(cont.)宴会厅/展示区域(内容)Chairrailisrequiredunlessdecorativeprotectionisprovided.墙边要求至少能提供具有装饰性的保护,以免椅子刮伤。Chairrailtohaveconcealedpanelscontainingpower,audiovisualinputsandcontrolsetc.墙边的隐式面板内应安装电源,及视听输入和控制系统等。Decorativeskirtingrequired.要求有装饰性的边。Acousticconsultantrequiredtocheckacousticperformanceofallsurfaces-reverberationtime,etc.声效顾问将要求检查所有音响的效果-混响时间等。Anyaudiovisualorlightingpanelsmustbetotallyconcealedbyhingedpanelsorhatches.任何的视听或照明面板都必须完全被连接面板或墙面口隐藏起来。Hanginghooksarerequiredatregularintervalsaroundwallstosupportsuchitemsasbanners,propsanddisplays(3metercentre).墙上的悬挂钩必须要有合理的间距,以能支撑如横幅、小道具和陈列物