2018届上海市各区高三英语一模试题分类汇编:中英翻译12018年上海市崇明区高三英语一模试卷V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.你能感受到大数据给现代生活带来的冲击吗?(impact)73.我们在向西方学习的时候不能丢弃自己独特的文化特征。(abandon)74.上个月竣工的游乐园每天向公众开放,逢星期一休息。(except)75.如今,越来越多的人喜欢在网上购物,这就促进了快递业的蓬勃发展。(which)Keys:72.Canyoufeeltheimpactofbigdataonmodernlife?73.Wecan’tabandonourownuniqueculturalfeatureswhenwelearnfromtheWest.74.TheamusementparkcompletedlastmonthisopentothepubliceverydayexceptonMondays.75.Nowadays,moreandmorepeopleprefertoshoponline,whichcontributestotheboomingoftheexpressdeliveryindustry.2018年上海市普陀区高三英语一模试卷V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.众所周知,与他人和睦相处是生活幸福的要素之一。(As)73.你认为以健康为代价来获取名利值得吗?(worthwhile)74.学生们接触到金融问题的年龄越小,就越有可能成为能有效地管理资产且有责任心的成年人。(expose)75.各行各业的人民群众对“不忘初心,牢记使命。”这句话都有自己深刻的理解。(saying)Keys:2018届上海市各区高三英语一模试题分类汇编:中英翻译272.Asweallknow/Asisknowntoall,gettingalongwellwithothersisoneofthefactorsforhappinessinlife.73.Doyouthinkitworthwhiletogainfameandwealthatthecostofhealth?74.Theyoungerthestudentsarewhen(theyare)exposedtofinancialissues,themorelikelytheyaretobecomeresponsibleadultswhocanmanagetheirfinanceseffectively.75.(saying)Peoplefromallwalksoflifeallhavetheirownunderstandingofthesaying,“Remaintruetoouroriginalaspirationandkeepourmissionfirmlyinmind.”/“Stayingtruetoourfoundingmission.”2018年上海市金山区高三英语一模试卷V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.越来越多的高中生开始关注他们的职业生涯规划。(attention)73.只有通过乘船周边的居民才能容易地到达这个岛上。(Only)74.缺乏学习意识是他在上周考试中失败的原因。(account)75.那家超市很受欢迎,因为它提供给顾客合理的价格,令人轻松的氛围和范围广泛的产品。(range)Keys:72.Moreandmoreseniorhighschoolstudentsstarttopayattentiontotheircareerplanning.73.Onlybyboatcanthenearbyresidents/inhabitantshaveeasyaccesstothisisland./getto/reach/arriveatthisislandeasily.74.Hislackof/Hislackingstudyconsciousness/awarenessaccountsforhisfailureintheexamlastweek.75.Thesupermarketisverypopular,becauseitprovidescustomerswithreasonableprices,arelaxingatmosphereandawiderangeofproducts.2018年上海市松江区高三英语一模试卷2018届上海市各区高三英语一模试题分类汇编:中英翻译3V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.我们在国外旅游时,应当遵循当地的风俗。(observe)73.毫无疑问,越来越多的公司会认可“共享经济”。(doubt)74.只有当环境问题被看作第一要务时它才有可能得到解决。(Only)75.如今,随着中国消费者越来越富裕,健康意识越来越强,快餐业在中国的发展也举步维艰。(find)Keys:72.Whentravelingabroad,weshouldobservethelocalcustoms.73.Thereisnodoubtthatmoreandmorecompanieswillaccept“SharingEconomy”.74.Onlywhentheenvironmentalproblemisregardedasthetopprioritywillitbelikelytobesolved.75.Nowadays,withChineseconsumersbecomingricherandtheirawareness/consciousnessofhealthstronger,fastfoodindustryisfinding/findsitdifficulttodevelopinChina2018年上海市杨浦区高三英语一模试卷V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.这个比赛旨在鼓励年轻人继承中国文化的传统。(aim)73.不可否认个人信息的泄露可能会带来安全风险。(denying)74.人们对高质量教育的需求和不够充足的教育资源之间的矛盾有待解决。(remain)75.令我们吃惊的是那个书呆子对上海绿地申花赢得了2017中国足协杯(CFACup)冠军的消息一无所知。(ignorant)2018届上海市各区高三英语一模试题分类汇编:中英翻译4Keys:72.ThecontestaimsatencouragingyoungpeopletoinherittheChineseculturaltradition.73.Thereisnodenyingthattheexposureofpersonalinformationmaybringaboutsecurityrisks.74.Theconflictbetweenpeople’sdemandforhighqualityeducationandtheinsufficienteducationalresourcesremainstoberesolved.75.WhatsurpriseduswasthatthebookwormwasignorantofthenewsthatShanghaiGreenlandShenhuawonthechampionshipof2017CFACup.2018年上海市青浦区高三英语一模试卷V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.这位专家应对变化的能力令人赞不绝口。(compliment)73.手机支付在我们的日常生活中越来越重要,现在我们出门无需带现金了。(save)74.如果杂志社的编辑能真正理解这位摄影师所面对的困难,就不会对他所做的事吹毛求疵了。(critical)75.正是因为有高度的责任感和丰富的实践经验,这位乡村老师才培养出了一批批优秀的学生。(Itis...)Keys:72.Thespecialistwaspaidacomplimentonhisabilitytocopewithchangeallthetime.Hewascomplimentedonhisabilitytocopewithchangeallthetime.73.Mobilepaymentisplayinganincreasinglyimportant/amoreandmoreimportantpartinourdailylife,savingusthetroubleoftakingcash.74.Iftheeditorofthemagazine(office)canreallyunderstandthepressurethephotographerhassufferedfrom,heorshewillnotbecriticalofwhatheorshehasdone.75.Itwasbecauseofastrongsenseofresponsibilityandmuchpractical/workingexperiencethattheteacherwhoworkedinthecountrysidecultivatedagreatnumberofexcellentstudents.2018年上海市宝山区高三英语一模试卷2018届上海市各区高三英语一模试题分类汇编:中英翻译5V.TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.72.他仍难以用英语表达自己的想法。(express)73.有些人天生就具有体育或音乐天赋。(born)74.可以预见的是人工智能的发展必将跨入新纪元,彻底改变人类的生活方式。(It)75.就减肥而言,一种饮食确实不适合所有人,对一些人有效的也许对另一些人并非灵丹妙药。(what)Keys:72.Hestillcan'texpresshisideasinEnglish.73.Somepeoplearebornwithanaturaltalentforsportsormusic.74.Itisforeseeablethatthedevelopmentofartificialintelligencewillinevitablymoveintotheneweraandcompletelychangethewayofhumanlife.75Asfarasweighlossisconcerned,adietdoesnotreallyfiteveryonebecausewhatiseffectivenessforsomepeoplemaynotbeapanaceaforothers.