中国传统文化历史经典故事

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Afarmerfromthestateofsongeverydayinthefieldwork.Alltheyearround,themorninggetupatdawn,walkintothefieldwithhoesontheirshoulders,Theeveningsunquicklyaftersunset,againwithhoesontheirshouldersbackhome.Hewasveryhard.Oneday,thefarmerworkinginthefields,suddenlyarabbitfromthebushesoutofnowhere.Thehareseesomeoneandfrightened.Hedesperatelyrun,butsuddenlyhitacuttreefarmerturnrowontothem,hebrokehisneckdied.Thefarmerputdownhisfarmwork,walkovertopickupdeadrabbits.Hewasverythankfulfortheirowngoodluck.Comingbackhomeintheevening,thefarmerdiedrabbittohiswife.Wifemadesavourymeat,thecoupletalkingandlaughingrabbitsateameal.Thenextdaytheearthinthefields,buthedidn'tliketheformersodevotion.Tracinghisdrysoontowardthebrushwoodtakeaim,listenandhopetohavearabbitoutofnowherecrashedonthestump.Inthisway,heabsent-mindedlydrydaylive,thishoelandalsodidn'tfinishhoe.Untildarkalsodidnotseeanyrabbitcameout,hewasunwillingtogohome.Thethirdday,thefarmercametoDeBian,hasfullycenterlesstillage.Heputaside,farmtoolsissittingonthestumpbesidetheweevilson,specializedwaitinghareoutofnowhere.Buthewaitedinvainday.Later,thefarmereverydaysokeepthestumpedge,hopeagainpickuptorabbit,buthedidn'tget.Butthefarmerfieldweedbutaregettingtaller,puttinghiscropswerecovered.Thefarmerthereforebecomesongaboutthelaughingstockofthecountrymen.守株待兔宋国有一个农民,每天在田地里劳动。一年四季,早上天一亮就起床,扛着锄头往田野走;傍晚太阳快落山了,又扛着锄头回家。他实在是很辛苦。有一天,这个农夫正在地里干活,突然一只野兔从草丛中窜出来。野兔见到有人而受了惊吓。它拼命地奔跑,不料一下子撞到农夫地头的一截树桩子上,折断脖子死了。农夫放下手中的农活,走过去捡起死兔子。他非常庆幸自己的好运气。晚上回到家,农夫把死兔交给妻子。妻子做了香喷喷的野兔肉,两口子有说有笑美美地吃了一顿。第二天,农夫照旧到地里干活,可是他再不像以往那么专心了。守株待兔他干一会儿就朝草丛里瞄一瞄、听一听,希望再有一只兔子窜出来撞在树桩上。就这样,他心不在焉地干了一天活,该锄的地也没锄完。直到天黑也没见到有兔子出来,他很不甘心地回家了。第三天,农夫来到地边,已完全无心锄地。他把农具放在一边,自己则坐在树桩旁边的田埂上,专门等待野兔子窜出来。可是又白白地等了一天。后来,农夫每天就这样守在树桩边,希望再捡到兔子,然而他始终没有再得到。而农夫地里的野草却越长越高,把他的庄稼都淹没了。农夫因此成了宋国人议论的笑柄。Engzi'swifego,hissonfollowedaftercryingtogo.Engzi'swifedoesnothavemethod,andsaidtoherson,goyourway,Icamebackfromthestreettokillpigfeedyou.Engzi'swifehasjustcomebackfromthestreetandpreparethepig,engzicatchandkillthem,hiswifedissuadehesaid:Ionlyjustsaythatkidtokillpig,howeverisajoke.Tsangsaid:thekiddoesn'tcancoaxhimplaying.Childrenisnotreasonable,whatknowledgeneedlearntherecomefromparents,needtheirparentsteach.Nowifyoutrickedhiminto,thisisteachkidstotrickothers.Mothercoaxingthechild,whowouldn'tbelievehismother,thisisnotthewayeducationchildbecameagentleman.Saythatfinish,engzithenkillpiggivechildrentoeat.Appreciation:engziinordernottoyourpromisetochildren,rcreallybutcheredthepigkillboiledgivechildreneat,thepurposeistousehonestattitudeoflifetoeducationoffspring,influenceoffspring.Butthat'snotnecessarilyhanfei:thisisfableintenthanfeiziintendedhoweveristopromotehisheavymethodandtrustworthylegalideas,ruler,andthenformulatedharshlegalbarriers,dutystriclty,.曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说:你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。曾子说:小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什麽知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是教育孩子成为正人君子的办法。说完,曾子便杀了猪给孩子吃。赏析:曾子为了不失信于小孩,竞真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要统治者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严。

1 / 2
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功