Unit11CyberWorldTextANewwords1.chatlinen.(消遣性的)热线电话交谈服务2.varietyn.(同一事物的)不同种类,多种式样varyvaryfrom…to…比较:range/shiftfrom…to…various3.romancen.恋爱;爱情romantic4.bizarreadj.极其怪诞的;异乎寻常的5.potentialadj.潜在的;可能的6.scriptn.剧本;广播(或讲话等)稿7.intimacyn.亲密;关系密切intimate8.initialadj.最初的;开始的9.perceivev.将…视为;认为10.avalanchen.雪崩;山崩11.literaryadj.文学的;文学上的literatureliteralliteraryliterateliberal12.versen.诗;韵文13.animatedadj.栩栩如生的;(似)能活动的14.inclinationn.倾向;意愿inclineinclined15.sweatyadj.满是汗的;汗津津的16.palmn.手掌;手心17.varyv.相异;不同18.conveyv.表达,传递(思想、感情等)19.polishv.修改;润饰;润色20.intellectn.(尤指高等的)智力,思维逻辑领悟力21.personalityn.性格;个性;人格22.sequencen.顺序;次序23.reversev.颠倒;彻底转变;使完全相反24.veilv.掩饰;掩盖unveil揭露,揭开25.intellectualadj.智力的;脑力的;理智的26.familiarityn.熟悉;通晓familiarfamiliarize27.appearancen.外貌;外表28.intensityn.强烈;紧张;剧烈intense29.stirringn.(感情、想法或发展的)开始,出现,萌发31.fleshn.(动物或人的)肉32.suspectv.疑有,觉得(尤指坏事可能属实或发生)33.correspondencen.通信;通信联系34.albeitconj.尽管;虽然35.demonn.恶魔;魔鬼36.determinev.决定determineddetermination37.extractv.选取;摘录;录38.addictn.对…入迷的人addictedaddictivebe/getaddictedtosth.39.hopv.突然快速去某处40.flirtationn.调情41.addictiveadj.使人入迷的42.confessionn.认罪;供认;坦白43.multipleadj.数量多的;多种多样的44.courtv.(男子向女子)求爱,追求PhrasesandExpressions1.headoverheelsinlove深深地爱着某人;迷恋2.butterfliesinthestomach心里七上八下3.deprive…of…剥夺;使丧失CyberloveThankstothelate20thcenturytechnology,MariaofDenmarkandMartijinofHollandmetonachatline.Formonthsthey'vetalkedandsentletterstoeachotherwiththehelpoftheircomputersastheyfoundthemselvesfallingheadoverheelsinlove.Itwasthenthattheydecidedtomeetinthereal,notonlythevirtual,world.Itwasnoteasytoarrangeastheyoungmanandhisladywereseparatedby700veryrealkilometers,butthedatewasasuccessandMariaandMartijnhavebeenlivingtogetherhappilyeversince.They'vecreatedahomepagetolettheworldknowhowthey'vefoundhappinessviatheInternetandintroducecoupleswho'vemetundersimilarcircumstances.网恋由于20世纪末的科技进步,丹麦的玛丽亚和荷兰的马汀通过聊天热线相识了.他们彼此心生爱慕,数月以来他们不断通过电脑聊天,互发邮件。最终,他们决定在现实世界中见上一面,而不仅仅是在虚拟的网络世界里相识。不过,这个年轻人和他心仪的女人相隔足足700公里,要见面也并非易事,但是约会最终却非常成功,而且从那之后玛丽亚和马汀一直幸福地生活在一起。他们还建立了自己的主页,告诉全世界的人们他们是如何通过网络找到幸福的,也介绍那些有着和他们类似经历的情侣们。Throughouthistorymenandwomenhadusedavarietyofmeanstofindeachother.Internetromance,accordingtosome,isabizarremethod,andtoothersitisanaturalwayforthe90'stomeetpotentialmates.有史以来,男人和女人们通过各种各样的方法来找寻自己的另一半。对于有些人来说,网络爱情有些怪诞,但对于90年代后出生的人来说,它是找寻潜在对象的一种自然而然的方法。Romancesformedontheinternetfollowacharacteristicscript(剧本).Thedevelopmentofemotionalintimacyisalongprocess,sometimestakingseveralmonths.Loveatfirstbyte(字节)israrealthoughthereareexamples.Theinitiallightexchanges,whetherbye-mailorinchatrooms,aregenerallyfollowedbyincreasinglyself-revealingtopics,andthenafterawhile,thetwostrangersperceiveeachotherasatruefriend.Heartsopenandanavalancheofe-mailcrossescyberspacecarryingliteraryquality,andelectronicmessagesareevenenhancedwithversesandvirtualgifts(flowers,kisses,animatedpictures).Couldanyheartwithromanticinclinationsresist?Whenyoureachforthemousewithsweatypalmsandbutterfliesinthestomachtolookinthein-box(收件箱)fornewmail-there'sjustnowayto(无法做)escapethefact-lovehasarrived.网络上发展的爱情通常有一个共同特点:培养亲密感是一个漫长的过程,有时要花上好几个月的时间。尽管也会有一见钟情的事例,但毕竟是少数。不管是通过电子邮件还是聊天室,最初都是简单的交流,然后是越来越多自我表露的话题,再过了一段时间之后.两个陌生的人会把彼此当成真正的朋友。一旦敞开心扉,充满文学素养的电子邮件会如雪崩般的纷至沓来,电子留言也会充满诗意,并带有像鲜花、香吻和动画的虚拟礼物。但凡任何有点浪漫情怀的心如何能够抵挡住这样的攻势?当你手心冒汗,心里七上八下地用鼠标点击收件箱的新邮件时,恐怕这时你就必须承认这个事实了,爱情已经悄然而至。Howdoesacyberromancevaryfromarealliferomance?Perhapsonesignificantdifferenceisthatcommunicationplayssuchalargepart.Wordsthatconveyfeelingshaveenormouseffect.Whilebeforearealdatewefixourhairandourclothes,ontheinternetwepolishourintellect,imaginationandpersonality.Inessence,thesequenceisreversed-firstweshowourinnerbeautyandonlyafterithadwonvictorydoestheveilfalloffthephysicalvehicleofthatpersonalityatthetimeofthatfirstmeetinginperson.那么网络爱情和现实生活中的爱情到底有什么不同呢?可能其中一个重要的不同就在于交流占据了很大一部分。表达感情的言语会产生巨大的影响力。在现实的约会之前,我们会梳妆打扮一下,但是在网上约会的时候,我们通常做的是充分展现自身的智慧、想象力和个性。从本质上讲,这和现实中的约会的顺序是相反的:我们先展示了内在美,只有在内在美赢得胜利之后,第一次见面时外在的特点才展露出来。Itisapopulartopicincyberspacetodebatewhetherornottruelovecandevelopmerelyonanintellectuallevel(智力方面,精神方面,即精神恋爱),withoutphysicalattractionorthefamiliarityoftheother'sappearance?Toputitanotherway:isthephysicalappearanceofthemanorwomanplayapartintherelationshipif,throughtheexchangeofthoughtsandfeelings,theyalreadyfellinlove?在网上,关于在没有外表吸引或在不知晓对方外表的前提下而仅在精神层面上能否产生真正的爱情是一个热议的话题,换一种说法就是:如果通过思想和情感上的交流,男人和女人已经相爱了的话,他们的外表在爱情关系中还起作用么?本部分重点及难点:1.Theinitiallightexchanges,whetherbye-mailorinchatrooms,aregenerallyfollowedbyincreasinglyself-revealingtopics,andthenafterawhile,thetwostrangersperceiveeachotherasatruefriend.不管是通过电子邮件还是聊天室,最初是简单的交流,然后是越来越多自我表露的话题,过了一段时间之后,两个陌生人把彼此当成了真正的朋友。perceive…as…把……看成2.Whenyoureachforthemousewithsweatypalmsandbutterfliesinthestomachtolookinthein-boxfornewmail-there'sjustnowaytoescapethefact-lovehasarrived.(1)reachforthemouse伸手够鼠标(2)in-box收件箱out-box发件箱(3)there'snowaytodosth.3.Whilebeforearealdatewefixourhairandourclothes,ontheinternetwepolishourintellect,imaginationandpersonality.(1)while表示前后对比,再如:Heishot-tempered,whilehistwinsisterisverygentle.(2)polis