唐诗宋词中英文欣赏

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

春晓孟浩然SpringMorning春眠不觉晓,ThisspringmorninginbedI‘mlying,处处闻啼鸟。Nottoawaketillbirdsarecrying.夜来风雨声,Afteronenightofwindandshowers,花落知多少。Howmanyarethefallenflowers?2春夜喜雨杜甫HappyRainonaSpringNight好雨知时节,Goodrainknowsitstimeright;当春乃发生。Itwillfallwhencomesspring.随风潜入夜Withwinditstealsinnight;润物细无声。Mute,itwetseverything.野径云俱黑,Overwildlanesdarkcloudspreads;江船火独明。Inboatalanternlooms.晓看红湿处Dawnseessaturatedreds;花重锦官城。Thetown’sheavywithblooms.3江南春杜牧SpringontheSouthernRivershore千里莺啼绿映红,Oriolessingformilesamidredbloomsandgreentrees;水村山郭酒旗风。Byhillsandrillswineshopstreamerswaveinthebreeze.南朝四百八十寺,Fourhundredeightysplendidtemplesstillremain;多少楼台烟雨中。OfSouthernDynastiesinthemistandrain.4相思王维LoveSeeds红豆生南国,Theredbeansgrowinsouthernland.春来发几枝。Howmanyloadinspringthetrees?愿君多采撷,Gatherthemtillfullisyourhand;此物最相思。Theywouldrevivefondmemories.6咏柳贺知章TheWillow碧玉妆成一树高,Theslenderbeauty'sdressedinemeraldallabout;万条垂下绿丝绦。Athousandbranchesdrooplikefringesmadeofjade.不知细叶谁裁出,Butdoyouknowbywhomtheseslimleavesarecutout?二月春风似剪刀。Thewindofearlyspringissharpasscissorblade.蝶恋花--欧阳修庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。ButterfliesLingeringoverFlowersTranslatedbyXuYuanchongDeep,deepthecourtyardwhereheis,sodeepIt'sveiledbysmokelikewillowsheaponheap,Bycurtainoncurtainandscreenonscreen.Leavinghissaddleandbridle,therehehasbeenMerrymaking.Frommytowerhistracecan'tbeseen.Thethirdmoonnow,thewindandrainareraginglate;AtduskIbarthegate,ButIcan'tbarinspring.Mytearfuleyesaskflowers,buttheyfailtobringAnanswer;Iseeredblossomsflyo'ertheswing.【赏析】《蝶恋花》是一首深闺佳人的伤春词。作者以含蕴的笔法描写了幽居深院的少妇伤春及怀人的复杂思绪和怨情。这首词以生动的形象、清浅的语言,含蓄委婉、深沉细腻地表现了闺中思妇复杂的内心感受,是闺怨词中传诵千古的名作。春夜--苏轼春宵一刻值千金,花有清香月有阴。歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。SpringNightTranslatedbyXuYuanchongAmomentofspringnightisworthitslengthofgold,WhenflowersspreadonmoonlightandshadefragrancecoldTheslenderflutefromthebowerplaysmusicslender;Thetendernightongardenswingcastsshadowtender.【赏析】苏轼的绝句《春夜》是一首描写春夜景色的小诗。全诗明白如画却立意深沉,在冷静自然的描写中,含蓄委婉地透露出作者对醉生梦死、贪图享乐、不惜光阴的人的深深谴责。诗人用“春宵一刻值千金”这句开头,对春夜的由衷赞美引发了人们对光阴可贵的联想。“一年之计在于春”,春是一年之始,春风骀荡,万物复苏,花草飘香,春代表着生命,象征着希望,然而春光美好,却又非常短暂,因此人们在歌颂春的同时,也意识到光阴的可贵。蝶恋花--柳永伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。ButterfliesinLovewithFlowersTranslatedbyXuYuanchongIleanaloneonbalconyinlight,lightbreeze;Asfarastheeyessee,Onthehorizondarkpartinggriefgrowsunseen.Infadingsunlightrisessmokeovergrassgreen.WhounderstandswhymutelyontherailsIlean?I'ddrowninwinemypartinggrief:Chantingbeforethecup,strainedmirthbringsnorelief.Ifindmygowntoolarge,butIwillnotregret;It'sworthwhilegrowinglanguidformycoquette.【赏析】这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。这首词妙紧拓“春愁”即“相思”,却又迟迟不肯说破,只是从字里行间向读者透露出一些消息,眼看要写到了,却又煞住,调转笔墨,如此影影绰绰,扑朔迷离,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。在词的最后两句相思感情达到高潮的时候,戛然而止,激情回荡,又具有很强的感染力。采桑子--欧阳修轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。GatheringMulberryLeavesTranslatedbyXuYuanchong&XuMingViewedfromalightboatwithshortoars,WestLakeisfair.GreenwaterwindsalongThebanksovergrownwithsweetgrass;hereandthereFaintlywehearaflutesong.Thewatersurfaceissmoothlikeglasswhennowindblows;Ifeeltheboatmovesnomore.Leavingripplesbehind,itgoes,Thestartledwaterbirdsskimtheflatsandyshore.【赏析】这首词是作者晚年《采桑子》组词中的一首。它以轻松淡雅的笔调,描写泛舟颖州(今安徽阜阳)西湖时所见的美丽景色。全词色调清丽,风格娟秀,充满诗情画意,读来清新可喜临江仙--晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。记得小苹初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。RiversideDaffodilsTranslatedbyXuYuanchong&XuMingAwakefromdreams,Ifindthelockedtowerhigh;Soberfromwine,Iseethecurtainhanginglow.Aslastyearspringgriefseemstogrow.AmidthefallingbloomsalonestandI;Ithefinerainapairofswallowsfly.IstillrememberwhenIfirstsawprettyPing,Isilkendressembroideredwithtwoheartsinaring,Revealinglovesicknessbytouchingpipa'sstring.Themoonshinesbrightjustaslastyear;Itdidseeherlikeaclouddisappear.【赏析】这是一首感旧怀人的名篇,本词为怀念歌女小苹所作。上片写别后的孤独和刻骨相思,写今日,下片追忆初见小萍时的印象及小苹归去时的情景,写去时的情景,写去年。据作者《小山词》自跋所述,作者好友沈廉叔、陈君友家有莲、鸿、苹、云四个歌女,词人及其好友的新词经常由她们在席间歌唱。作者和词中小苹亦曾有过一段恋情,后沈殁陈病,小苹等人也就风飘云散,不知去向

1 / 4
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功